. . . . . . "Come and discover the premises of the Val-d'Ajol fish hatchery and the fishing trail in the city center. Then take part in a fishing initiation at the pond of the Drague.\n\nLimited to 15 places, registration at 03.29.62.23.70"@en . "Venez d\u00E9couvrir les locaux de l\u2019\u00E9closerie du Val-d\u2019Ajol et le parcours p\u00EAche au centre-ville. Participez ensuite \u00E0 une initiation p\u00EAche \u00E0 l\u2019\u00E9tang de la Drague.\n\nLimit\u00E9 \u00E0 15 places, inscriptions au 03.29.62.23.70"@fr . "Besuchen Sie die R\u00E4umlichkeiten der Fischzuchtanstalt von Val-d'Ajol und den Angelparcours im Stadtzentrum. Nehmen Sie anschlie\u00DFend an einer Einf\u00FChrung in das Angeln am \u00C9tang de la Drague teil.\n\nBegrenzt auf 15 Pl\u00E4tze, Anmeldungen unter 03.29.62.23.70"@de . "Venite a scoprire i locali dell'incubatoio ittico della Val-d'Ajol e il percorso di pesca nel centro della citt\u00E0. Partecipate poi a un'iniziazione alla pesca presso lo stagno di Drague.\n\nPosti limitati a 15, iscrizione al numero 03.29.62.23.70"@it . "Ontdek de lokalen van de viskwekerij van Val-d'Ajol en het visparcours in het centrum van de stad. Neem vervolgens deel aan een visinitiatie aan de vijver van Drague.\n\nBeperkt tot 15 plaatsen, inschrijving op 03.29.62.23.70"@nl . "Venga a descubrir las instalaciones de la piscifactor\u00EDa de Val-d'Ajol y el sendero de pesca en el centro de la ciudad. A continuaci\u00F3n, participe en una iniciaci\u00F3n a la pesca en el estanque de Drague.\n\nLimitado a 15 plazas, inscripci\u00F3n en el 03.29.62.23.70"@es . "RENCARD NATURE - D\u00C9COUVERTE DE L'\u00C9CLOSERIE ET INITIATION P\u00CACHE"@fr . "885004699" .