. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-02-26"^^ . "2024-02-27T04:04:00.802Z"^^ . . "false"^^ . "59d357fcfa890c6e3214398e2abf9cc3" . "307"^^ . "10"^^ . "fd3f85dff3739428f36282dcb0a9685c" . "2000.0"^^ . . . . . . . "Welcome to the \"zone of silence\": look, listen, enjoy. When the Folschviller mine closed, the Berfang Pond was built on the site of one of the former ponds that collected the sludge and sludge from the mine's coal washing water. Today, an exceptionally rich fauna and vegetation have taken over the site. The area is classified and protected. To guide walkers, the Club Vosgien de Saint-Avold has marked out a 1.7 km circular path with 14 informative panels."@en . "Welkom in de \"stiltezone\": kijken, luisteren, waarderen. Toen de Folschvillermijn werd gesloten, werd het Berfangbekken aangelegd op de plaats van een van de oude bekkens waarin het slib van het kolenwaswater werd opgevangen. Vandaag hebben een uitzonderlijk rijke fauna en vegetatie de site overgenomen. Het gebied is geclassificeerd en beschermd. De Club Vosgien de Saint-Avold heeft een 1,7 km lange rondwandeling uitgezet met 14 informatieborden."@nl . "Bienvenido a la \"zona de silencio\": mira, escucha, aprecia. Cuando la mina de Folschviller cerr\u00F3, se cre\u00F3 el estanque de Berfang en el lugar de una de las antiguas balsas que recog\u00EDan los lodos del agua de lavado del carb\u00F3n. Hoy en d\u00EDa, una fauna y una vegetaci\u00F3n excepcionalmente ricas se han apoderado del lugar. La zona est\u00E1 clasificada y protegida. Para guiar a los caminantes, el Club Vosgien de Saint-Avold ha marcado un sendero circular de 1,7 km con 14 paneles informativos."@es . "Willkommen in der \"Zone der Stille\": schauen, h\u00F6ren, genie\u00DFen. Bei der Schlie\u00DFung der Zeche Folschviller wurde der \u00C9tang du Berfang an der Stelle eines der alten Becken angelegt, die Schlamm und Schlamm aus den Waschw\u00E4ssern der Kohle der Zeche sammelten. Heute hat sich hier eine au\u00DFergew\u00F6hnlich reiche Fauna und Vegetation angesiedelt. Das Gebiet ist klassifiziert und gesch\u00FCtzt. Um die Spazierg\u00E4nger zu f\u00FChren, hat der Club Vosgien de Saint-Avold einen 1,7 km langen Rundweg mit 14 informativen Schildern markiert."@de . "Bienvenue dans la \u00AB zone du silence \u00BB : regarder, \u00E9couter, appr\u00E9cier. \u00C0 la fermeture de la mine de Folschviller, l\u2019\u00E9tang du Berfang a \u00E9t\u00E9 am\u00E9nag\u00E9 sur le site de l\u2019un des anciens bassins qui recueillaient les schlamms et boues issus des eaux de lavage du charbon de la mine. Aujourd\u2019hui, une faune et une v\u00E9g\u00E9tation d\u2019une exceptionnelle richesse se sont appropri\u00E9s les lieux. La zone est class\u00E9e et prot\u00E9g\u00E9e. Pour guider les promeneurs, le Club Vosgien de Saint-Avold a balis\u00E9 un sentier circulaire de 1,7 km dot\u00E9 de 14 panneaux informatifs."@fr . "Benvenuti nella \"zona del silenzio\": guardare, ascoltare, apprezzare. Alla chiusura della miniera di Folschviller, il laghetto di Berfang \u00E8 stato creato sul sito di uno dei vecchi bacini che raccoglievano i fanghi delle acque di lavaggio del carbone. Oggi, una fauna e una vegetazione eccezionalmente ricche si sono impossessate del sito. L'area \u00E8 classificata e protetta. Per guidare gli escursionisti, il Club Vosgien de Saint-Avold ha tracciato un percorso circolare di 1,7 km con 14 pannelli informativi."@it . "SENTIER P\u00C9DAGOGIQUE DU BERFANG"@fr . "892145297" .