. . "en" . "es" . "port du masque obligatoire pour les d\u00E9placements \u00E0 l'int\u00E9rieur de l'\u00E9tablissement."@fr . "wearing a mask is mandatory when moving around the establishment."@en . "tragen einer Maske ist bei Bewegungen innerhalb der Einrichtung Pflicht."@de . "het dragen van een masker is verplicht wanneer men zich in de inrichting begeeft."@nl . "el uso de la mascarilla es obligatorio para moverse por el interior del establecimiento."@es . "\u00E8 obbligatorio indossare una maschera quando ci si muove all'interno dello stabilimento."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-12-28"^^ . "2024-02-23T05:01:52.79Z"^^ . . "false"^^ . "bc218924133177e72ed3f39ab60eeb42" . "418"^^ . "10"^^ . "daf29acf76072ffd8ae2e9fc9ef841d0" . "85"^^ . . . . . . . . . "Self les midis de 11h30 \u00E0 14h et service de boisson et d'encas toute la journ\u00E9e de 10h \u00E0 18h.\nAuberges id\u00E9alement situ\u00E9e au c\u0153ur de la nature et au pied des pistes de skis de fond en hiver ainsi que des sentiers de randonn\u00E9e p\u00E9destre et VTT l\u2019\u00E9t\u00E9. Parcours balis\u00E9s pour vos randonn\u00E9es p\u00E9destres, VTT et vos sorties raquettes et skis de fond pendant la saison. \nVous trouverez sur place une location de skis de fond, raquettes, vente de luges et une location de Trottinettes \u00E9lectriques l\u2019\u00E9t\u00E9 - Packages\nNous vous proposons \u00E9galement des formules incluant mat\u00E9riel, repas et activit\u00E9s sportives (d\u00E9couverte biathlon\u2026) encadr\u00E9es par des professionnels dipl\u00F4m\u00E9s.\nLa structure de l\u2019Auberge est id\u00E9ale pour les groupes sportifs ou associatifs, ainsi que les familles et les scolaires."@fr . "Self-service lunch from 11:30 am to 2 pm and beverage and snack service all day from 10 am to 6 pm.\nIdeally located in the heart of nature and at the foot of the cross-country ski trails in winter and hiking and mountain bike trails in summer. Marked trails for hiking, mountain biking, snowshoeing and cross-country skiing during the season.\nYou will find on the spot a rental of cross-country skis, snowshoes, sale of sledges and a rental of electric scooters in summer - Packages\nWe also offer packages including equipment, meals and sports activities (discovery biathlon?) supervised by qualified professionals.\nThe structure of the Auberge is ideal for sports groups or associations, as well as families and schools."@en . "Zelfbedieningslunch van 11.30 tot 14.00 uur en drankjes en snacks de hele dag van 10.00 tot 18.00 uur.\nIdeaal gelegen midden in de natuur en aan de voet van de langlaufloipes in de winter en de wandel- en mountainbikeroutes in de zomer. Gemarkeerde paden voor wandelen, mountainbiken, sneeuwschoenwandelen en langlaufen tijdens het seizoen.\nU vindt ter plaatse een verhuur van langlaufski's, sneeuwschoenen, verkoop van slee\u00EBn en een verhuur van elektrische scooters de zomer - Arrangementen\nWij bieden ook arrangementen met uitrusting, maaltijden en sportactiviteiten (ontdekking biatlon?) onder begeleiding van gekwalificeerde professionals.\nDe structuur van de Auberge is ideaal voor sportgroepen of verenigingen, maar ook voor gezinnen en scholen."@nl . "Almuerzo en autoservicio de 11.30 a 14.00 h. y bebidas y aperitivos todo el d\u00EDa de 10.00 a 18.00 h.\nIdealmente situado en plena naturaleza y al pie de las pistas de esqu\u00ED de fondo en invierno y de senderismo y bicicleta de monta\u00F1a en verano. Senderos se\u00F1alizados para practicar senderismo, bicicleta de monta\u00F1a, raquetas de nieve y esqu\u00ED de fondo durante la temporada.\nUsted encontrar\u00E1 en el lugar un alquiler de esqu\u00EDs de fondo, raquetas de nieve, venta de trineos y un alquiler de scooters el\u00E9ctricos el verano - Paquetes\nTambi\u00E9n ofrecemos paquetes que incluyen equipamiento, comidas y actividades deportivas (\u00BFdescubrir el biatl\u00F3n?) supervisadas por profesionales cualificados.\nLa estructura del Auberge es ideal para grupos o asociaciones deportivas, as\u00ED como para familias y escuelas."@es . "Pranzo self-service dalle 11.30 alle 14.00 e bevande e spuntini tutto il giorno dalle 10.00 alle 18.00.\nSituato in posizione ideale nel cuore della natura e ai piedi delle piste da sci di fondo in inverno e dei sentieri per escursioni e mountain bike in estate. Sentieri segnalati per escursioni a piedi, in mountain bike, con le ciaspole e con lo sci di fondo durante la stagione.\nTroverete sul posto un noleggio di sci di fondo, racchette da neve, vendita di slitte e un noleggio di scooter elettrici in estate - Pacchetti\nOffriamo anche pacchetti comprensivi di attrezzatura, pasti e attivit\u00E0 sportive (scoperta del biathlon?) supervisionate da professionisti qualificati.\nLa struttura dell'Auberge \u00E8 ideale per gruppi o associazioni sportive, ma anche per famiglie e scuole."@it . "Selbstbedienung mittags von 11:30 bis 14:00 Uhr und Getr\u00E4nke und Snacks den ganzen Tag \u00FCber von 10:00 bis 18:00 Uhr.\nDie Herbergen liegen ideal im Herzen der Natur, am Fu\u00DFe der Langlaufloipen im Winter und der Wander- und Mountainbikewege im Sommer. Markierte Strecken f\u00FCr Wanderungen, Mountainbiketouren, Schneeschuhwanderungen und Langlaufskitouren w\u00E4hrend der Saison.\nSie finden vor Ort einen Verleih von Langlaufskiern, Schneeschuhen, Schlitten und im Sommer einen Verleih von Elektrorollern - Pakete\nWir bieten Ihnen auch Pakete an, die Material, Mahlzeiten und sportliche Aktivit\u00E4ten (Biathlon-Schnupperkurs?) beinhalten, die von diplomierten Fachleuten betreut werden.\nDie Struktur der Auberge ist ideal f\u00FCr Sport- und Vereinsgruppen, Familien und Schulklassen."@de . "AUBERGE LA DROSERA"@fr . "777007437" .