. "de" . "en" . "es" . "- Se recomienda el uso de una m\u00E1scara\n- Gel hidroalcoh\u00F3lico disponible para los visitantes\n- Comunicaremos r\u00E1pidamente la realizaci\u00F3n de actividades complementarias \"adaptadas\" a la situaci\u00F3n actual.\n- Tambi\u00E9n colocaremos, a la entrada del recinto, el protocolo y las medidas sanitarias que deben respetarse por el bien de todos.\n- Medidas de barrera que deben respetarse"@es . "- Tragen einer Maske empfohlen\n- Hydroalkoholisches Gel wird f\u00FCr Besucher bereitgestellt\n- Wir werden rasch \u00FCber die Einf\u00FChrung zus\u00E4tzlicher, an die aktuelle Situation \"angepasster\" Aktivit\u00E4ten kommunizieren.\n- Wir werden au\u00DFerdem am Eingang des Gel\u00E4ndes das Protokoll und die Gesundheitsma\u00DFnahmen aush\u00E4ngen, die zum Wohle aller eingehalten werden m\u00FCssen.\n- Zu beachtende Barrieregesten"@de . "- Si raccomanda di indossare una maschera\n- Gel idroalcolico a disposizione dei visitatori\n- Comunicheremo rapidamente l'attuazione di attivit\u00E0 complementari \"adattate\" alla situazione attuale.\n- Affiggeremo inoltre, all'ingresso del sito, il protocollo e le misure sanitarie da rispettare per il bene di tutti.\n- Misure di barriera da rispettare"@it . "- Het dragen van een masker wordt aanbevolen\n- Hydroalcoholische gel beschikbaar voor bezoekers\n- Wij zullen snel communiceren over de uitvoering van aanvullende activiteiten die \"aangepast\" zijn aan de huidige situatie.\n- Ook zullen wij bij de ingang van het terrein het protocol en de te respecteren sanitaire maatregelen voor ieders welzijn ophangen.\n- In acht te nemen belemmeringen"@nl . "- Wearing a mask is recommended\n- Hydroalcoholic gel available for visitors\n- We will quickly communicate on the implementation of complementary activities \"adapted\" to the current situation.\n- We will also post, at the entrance of the site, the protocol and the sanitary measures to be respected for the good of all.\n- Barrier measures to be respected"@en . "- Port du masque recommand\u00E9\n- Gel hydroalcoolique mis \u00E0 disposition des visiteurs\n- Nous communiquerons rapidement sur la mise en place d'activit\u00E9s compl\u00E9mentaires \"adapt\u00E9es\" \u00E0 la situation actuelle.\n- Nous afficherons \u00E9galement, \u00E0 l'entr\u00E9e du site, le protocole et les mesures sanitaires \u00E0 respecter pour le bien de tous.\n- Gestes barri\u00E8res \u00E0 respecter"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-01-10"^^ . "2023-11-02T04:04:35.47Z"^^ . "false"^^ . "dbaf47ef752ad611a1d4d583b95c49da" . "537"^^ . "10"^^ . "bb54101ed97d79e8078f848268df9b32" . . . . . . "Le bureau d'information touristique de Saint-Sauveur vous accueille d'avril \u00E0 octobre \u00E0 l'int\u00E9rieur de la Maison de la For\u00EAt, dans un superbe cadre verdoyant. Vous y trouverez de nombreuses brochures touristiques sur notre secteur du Lun\u00E9villois, ainsi que la liste des activit\u00E9s, expositions et sorties organis\u00E9es par la Maison de la For\u00EAt. C'est avec plaisir que nous vous renseignerons et vous proposerons des id\u00E9es de sorties en pleine nature, ou de randonn\u00E9es, \u00E0 la d\u00E9couverte du patrimoine sur le Lun\u00E9villois.\nBon s\u00E9jour !"@fr . "The Saint-Sauveur tourist information office welcomes you from April to October inside the Maison de la For\u00EAt, in a superb green setting. You will find many tourist brochures on our area of Lun\u00E9villois, as well as a list of activities, exhibitions and outings organized by the Maison de la For\u00EAt. We will be happy to provide you with information and ideas for outings in the heart of nature, or for walks to discover the heritage of the Lun\u00E9villois region.\nEnjoy your stay!"@en . "L'ufficio informazioni turistiche di Saint-Sauveur vi accoglie da aprile a ottobre all'interno della Maison de la For\u00EAt, in una splendida cornice di verde. Troverete numerosi opuscoli turistici sulla nostra zona del Lun\u00E9villois, oltre all'elenco delle attivit\u00E0, delle mostre e delle uscite organizzate dalla Maison de la For\u00EAt. Saremo lieti di informarvi e suggerirvi idee per gite in campagna o passeggiate alla scoperta del patrimonio del Lun\u00E9villois.\nGodetevi il vostro soggiorno!"@it . "La oficina de turismo de Saint-Sauveur le acoge de abril a octubre en el interior de la Maison de la For\u00EAt, en un magn\u00EDfico entorno verde. Encontrar\u00E1 numerosos folletos tur\u00EDsticos sobre nuestra zona de Lun\u00E9villois, as\u00ED como la lista de actividades, exposiciones y salidas organizadas por la Maison de la For\u00EAt. Estaremos encantados de informarle y sugerirle ideas para salidas al campo, o paseos, para descubrir el patrimonio del Lun\u00E9villois.\nDisfrute de su estancia"@es . "Die Touristeninformation von Saint-Sauveur empf\u00E4ngt Sie von April bis Oktober im Inneren des Maison de la For\u00EAt in einer wundersch\u00F6nen gr\u00FCnen Umgebung. Hier finden Sie zahlreiche touristische Brosch\u00FCren \u00FCber unsere Region Lun\u00E9villois sowie eine Liste der Aktivit\u00E4ten, Ausstellungen und Ausfl\u00FCge, die vom Maison de la For\u00EAt organisiert werden. Wir freuen uns darauf, Sie zu informieren und Ihnen Ideen f\u00FCr Ausfl\u00FCge in die Natur oder Wanderungen vorzuschlagen, bei denen Sie das Kulturerbe des Lun\u00E9villois entdecken k\u00F6nnen.\nWir w\u00FCnschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!"@de . "Het VVV-kantoor van Saint-Sauveur ontvangt u van april tot oktober in het Maison de la For\u00EAt, in een prachtige groene omgeving. U vindt vele toeristische brochures over onze streek van Lun\u00E9villois, evenals de lijst van activiteiten, tentoonstellingen en uitstapjes die door het Maison de la For\u00EAt worden georganiseerd. Wij informeren u graag en doen u suggesties voor uitstapjes in de natuur of wandelingen om het erfgoed van de Lun\u00E9villois te ontdekken.\nGeniet van uw verblijf!"@nl . "MAISON DU TOURISME DU PAYS DU LUNEVILLOIS - BUREAU D'INFORMATION DE SAINT SAUVEUR"@fr . "742002190" .