. . . . . . . . . . . . . . "2024-06-06"^^ . "2024-06-07T04:02:05.301Z"^^ . . "65980a1657ca9b29f0c49d5ecef90922" . "190"^^ . "10"^^ . "eb31529b3c44994791c2bb55b0dfb097" . . . . . "Visita con cita previa - La Oficina de Turismo le invita a descubrir uno de los atractivos de la ciudad: su impresionante colecci\u00F3n de fuentes ornamentales de inspiraci\u00F3n grecolatina: 12 en total, 11 de las cuales est\u00E1n catalogadas como Monumentos Hist\u00F3ricos.\n\u00BFSabe de d\u00F3nde proceden y por qu\u00E9 est\u00E1n ah\u00ED?\nDescubra el buque insignia de esta colecci\u00F3n: la imponente \"Fuente de los Cuatro Leones\" con su aspecto de grifo, emblema de la ciudad, en un agradable paseo por el centro de la ciudad. Tambi\u00E9n ser\u00E1 la ocasi\u00F3n de descubrir la colecci\u00F3n de cuadros que relatan la historia de la balsa de madera, una colecci\u00F3n \u00FAnica de 11 cuadros cuidadosamente conservados en la sala VIP del Ayuntamiento.\nLas visitas tambi\u00E9n son posibles durante todo el a\u00F1o, previa concertaci\u00F3n para grupos con la Oficina de Turismo."@es . "Besuch mit Reservierung - Das Fremdenverkehrsamt schl\u00E4gt Ihnen vor, eine der Attraktionen der Stadt zu entdecken: ihre beeindruckende Sammlung von Zierbrunnen griechisch-lateinischer Inspiration: insgesamt 12, von denen 11 als historische Monumente klassifiziert sind.\nWissen Sie, woher sie kommen und warum sie hier sind?\nEntdecken Sie bei einem Spaziergang durch das Stadtzentrum das Hauptwerk dieser Sammlung: die imposante \"Fontaine des Quatre Lions\", die wie ein Greif aussieht und das Wahrzeichen der Stadt ist. Bei dieser Gelegenheit k\u00F6nnen Sie auch die Gem\u00E4ldesammlung entdecken, die die Geschichte der Holzfl\u00F6\u00DFerei nachzeichnet. Es handelt sich um eine einzigartige Sammlung von 11 Gem\u00E4lden, die im Ehrensaal des Rathauses kostbar aufbewahrt werden.\nBesichtigungen sind auch das ganze Jahr \u00FCber m\u00F6glich, Gruppen k\u00F6nnen beim Fremdenverkehrsamt reservieren."@de . "Visita su appuntamento - L'Ufficio del Turismo vi invita a scoprire una delle attrazioni della citt\u00E0: la sua impressionante collezione di fontane ornamentali di ispirazione greco-latina: 12 in tutto, 11 delle quali sono classificate come Monumenti Storici.\nSapete da dove vengono e perch\u00E9 sono l\u00EC?\nScoprite il fiore all'occhiello di questa collezione: l'imponente \"Fontana dei Quattro Leoni\" con il suo aspetto grifagno, emblema della citt\u00E0, durante una deliziosa passeggiata nel centro cittadino. Sar\u00E0 anche l'occasione per scoprire la collezione di dipinti che ripercorrono la storia del rafting, una raccolta unica di 11 dipinti conservati con cura nella sala VIP del Municipio.\nLe visite sono possibili anche durante tutto l'anno, previo accordo per i gruppi con l'Ufficio del Turismo."@it . "Bezoek alleen op afspraak - Het Office du Tourisme nodigt je uit om een van de bezienswaardigheden van de stad te ontdekken: de indrukwekkende verzameling Grieks-Latijnse sierfonteinen: 12 in totaal, waarvan er 11 op de monumentenlijst staan.\nWeet je waar ze vandaan komen en waarom ze er zijn?\nOntdek het vlaggenschip van deze collectie: de imposante \"Fontein van de Vier Leeuwen\" met zijn griffioenachtige uiterlijk, het embleem van de stad, tijdens een heerlijke wandeling door het stadscentrum. Dit is ook een gelegenheid om de schilderijencollectie te ontdekken die de geschiedenis van het houtvlotten vertelt, een unieke verzameling van 11 schilderijen die zorgvuldig bewaard worden in de VIP-lounge van het stadhuis.\nBezoeken zijn ook het hele jaar door mogelijk, op afspraak voor groepen met het VVV-kantoor."@nl . "Visite sur r\u00E9servation - L'Office de Tourisme vous propose de d\u00E9couvrir un des attraits de la ville : sa collection impressionnante de fontaines ornementales d'inspiration gr\u00E9co-latine : 12 au total dont 11 sont class\u00E9es aux Monuments Historiques. \nSavez-vous d'o\u00F9 elles viennent et pourquoi elles sont l\u00E0 ?\nD\u00E9couvrez l'\u0153uvre phare de cette collection : l'imposante \"Fontaine des Quatre Lions\" \u00E0 allure de griffons, embl\u00E8me de la ville, au gr\u00E9 d'une jolie balade au centre-ville. Ce sera l'occasion \u00E9galement de d\u00E9couvrir la collection de tableaux retra\u00E7ant l'histoire du flottage du bois, une collection unique de 11 tableaux pr\u00E9cieusement conserv\u00E9s au salon d'honneur de l'H\u00F4tel de Ville. \nVisites possibles \u00E9galement toute l'ann\u00E9e, sur r\u00E9servation pour les groupes aupr\u00E8s de l'Office de Tourisme."@fr . "Visits by appointment only - The Tourist Office invites you to discover one of the town's attractions: its impressive collection of ornamental fountains of Greco-Latin inspiration: 12 in all, 11 of which are listed as Monuments Historiques.\nDo you know where they come from and why they're there?\nDiscover the flagship of this collection: the imposing griffin-like \"Fontaine des Quatre Lions\", the town's emblem, as you stroll through the town center. This will also be an opportunity to discover the collection of paintings retracing the history of timber rafting, a unique collection of 11 preciously preserved in the Salon d'Honneur of the H\u00F4tel de Ville.\nVisits are also possible all year round, on reservation for groups at the Tourist Office."@en . "VISITE GUID\u00C9E - AU GR\u00C9 DES FONTAINES ET DU FLOTTAGE"@fr . "940004917" .