. . . . . . . . . . . . . . "2024-01-23"^^ . "2024-01-24T05:01:39.087Z"^^ . . . "ff00d3a7478f8e79e59c5270b439dfbc" . "190"^^ . "10"^^ . "440992391faaa357e5993b113c14a707" . "2024-08-10"^^ . "2024-07-06"^^ . . . . . . . "\u00A1Qu\u00E9 placer pasear por los pasillos de un mercado en pleno verano!\nEncuentre productos locales, ins\u00F3litos o frescos en un paseo por Sarreguemines, que podr\u00EDa terminar en la terraza de uno de los bares o restaurantes de la ciudad, \u00A1por qu\u00E9 no!"@es . "What a pleasure to stroll the aisles of a market in the middle of summer!\nFind local produce, unusual products or fresh produce on a stroll through Sarreguemines, which can end on the terrace of one of the town's bars or restaurants - why not!"@en . "Quel plaisir de fl\u00E2ner dans les all\u00E9es d'un march\u00E9 en plein \u00E9t\u00E9 !\nRetrouvez des produits locaux, des produits insolites, ou des produits frais lors d'une balade \u00E0 Sarreguemines qui peut se terminer sur une terrasse d'un bar ou d'un restaurant de la Ville, pourquoi pas !"@fr . "Wat een genot om midden in de zomer door de gangen van een markt te struinen!\nVind streekproducten, ongewone producten of verse producten tijdens een wandeling door Sarreguemines, die zou kunnen eindigen op het terras van een van de bars of restaurants van de stad - waarom niet!"@nl . "Was f\u00FCr ein Vergn\u00FCgen, im Hochsommer durch die G\u00E4nge eines Marktes zu schlendern!\nFinden Sie lokale, ungew\u00F6hnliche oder frische Produkte bei einem Spaziergang durch Sarreguemines, der auf der Terrasse einer Bar oder eines Restaurants in der Stadt enden kann, warum nicht!"@de . "Che piacere passeggiare tra i corridoi di un mercato in piena estate!\nTrovate prodotti locali, prodotti insoliti o prodotti freschi in una passeggiata per Sarreguemines, che potrebbe terminare sulla terrazza di uno dei bar o ristoranti della citt\u00E0 - perch\u00E9 no!"@it . "MARCH\u00C9 D'\u00C9T\u00C9"@fr . "947003495" .