Français (France) Accès : Depuis Remiremont, direction Epinal sortie Eloyes, traverser la Moselle, puis direction St-Etienne-les-Rt et le Frêne.
Parking : Le Frêne (près du transformateur).
Distance : 4,3 km / Durée : 2 h / Dénivelé : 140 m / Balisage : anneau rouge.
1) Prendre le chemin balisé en face entre deux clôtures de propriétés.
2) Plus haut, ignorer le sentier fléché "direction les cuveaux" et continuer vers la droite. Longer un clairière, puis un mur de pierre.
3) Au carrefour au dessus d'un petit chalet, prendre à gauche le chemin forestier de Groshaut (au bord de la petit route).
4) Avant le chalet, prendre à gauche en suivant le balisage. Faire l'aller/retour jusqu'au roches puis repartir sur la gauche jusqu'au belvédère.
5) Au belvédère, prendre le sentier caillouteux et balisé qui descend pour rejoindre la route qui redescend jusqu'au parking.
Point d'intérêt
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Etiquette courte décrivant la ressource.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Vrai si le produit propose un accès aux personnes à mobilité réduite
La clientèle de de ce POI.
Description de la ressource.
Parking : Le Frêne (near the transformer).
Distance : 4,3 km / Duration : 2 h / Difference in altitude : 140 m / Marking : red ring.
1) Take the marked path in front of you between two property fences
2) Further up, ignore the signposted path "direction les cuveaux" and continue to the right. Go along a clearing, then a stone wall.
3) At the crossroads above a small chalet, turn left onto the forest road of Groshaut (at the edge of the small road).
4) Before the chalet, turn left following the signs. Go back and forth to the rocks and then turn left to the lookout
5) At the belvedere, take the stony and marked path that goes down to join the road that goes down to the parking.
Parkplatz: Le Frêne (in der Nähe des Transformators).
Entfernung: 4,3 km / Dauer: 2 h / Höhenunterschied: 140 m / Markierung: roter Ring.
1) Nehmen Sie den markierten Weg gegenüber zwischen zwei Grundstückszäunen
2) Weiter oben ignorieren Sie den mit "direction les cuveaux" beschilderten Weg und gehen nach rechts weiter. Gehen Sie entlang einer Lichtung und dann an einer Steinmauer vorbei.
3) An der Kreuzung oberhalb eines kleinen Chalets biegen Sie links auf den Waldweg von Groshaut ab (am Rand der kleinen Straße).
4) Vor dem Chalet links abbiegen und der Markierung folgen. Gehen Sie hin und zurück bis zu den Felsen und dann wieder nach links bis zum Aussichtspunkt
5) Am Aussichtspunkt nehmen Sie den steinigen, markierten Weg, der nach unten führt, bis Sie die Straße erreichen, die wieder zum Parkplatz hinunterführt.
Parking : Le Frêne (près du transformateur).
Distance : 4,3 km / Durée : 2 h / Dénivelé : 140 m / Balisage : anneau rouge.
1) Prendre le chemin balisé en face entre deux clôtures de propriétés.
2) Plus haut, ignorer le sentier fléché "direction les cuveaux" et continuer vers la droite. Longer un clairière, puis un mur de pierre.
3) Au carrefour au dessus d'un petit chalet, prendre à gauche le chemin forestier de Groshaut (au bord de la petit route).
4) Avant le chalet, prendre à gauche en suivant le balisage. Faire l'aller/retour jusqu'au roches puis repartir sur la gauche jusqu'au belvédère.
5) Au belvédère, prendre le sentier caillouteux et balisé qui descend pour rejoindre la route qui redescend jusqu'au parking.
Parkeren : Le Frêne (bij de transformator).
Afstand: 4,3 km / Duur: 2 u / Hoogteverschil: 140 m / Borden: rode ring.
1) Neem het gemarkeerde pad aan de overkant tussen twee eigendomshekken
2) Verderop negeert u het aangegeven pad "richting les cuveaux" en gaat u verder naar rechts. Ga langs een open plek, dan een stenen muur.
3) Op het kruispunt boven een klein chalet linksaf het bospad van Groshaut op (aan de rand van het weggetje).
4) Voor het chalet gaat u naar links en volgt u de borden. Ga heen en weer naar de rotsen en dan weer linksaf naar de uitkijkpost
5) Neem bij de uitkijkpost het gemarkeerde stenen pad naar beneden naar de weg die teruggaat naar de parkeerplaats.
Aparcamiento: Le Frêne (cerca del transformador).
Distancia: 4,3 km / Duración: 2 h / Desnivel: 140 m / Señalización: anillo rojo.
1) Tome el camino marcado enfrente entre dos vallas de la propiedad
2) Más arriba, ignorar el camino señalizado "direction les cuveaux" y continuar a la derecha. Ir a lo largo de un claro, a continuación, un muro de piedra.
3) En el cruce que se encuentra por encima de un pequeño chalet, gire a la izquierda por la pista forestal de Groshaut (al borde de la pequeña carretera).
4) Antes del chalet, gire a la izquierda siguiendo las señales. Ve hacia adelante y hacia atrás hasta las rocas y luego vuelve a girar a la izquierda hasta el mirador
5) En el mirador, tomar el camino pedregoso marcado para bajar a la carretera que vuelve a bajar al aparcamiento.
Parcheggio : Le Frêne (vicino al trasformatore).
Distanza: 4,3 km / Durata: 2 h / Dislivello: 140 m / Segnaletica: anello rosso.
1) Prendere il sentiero segnalato di fronte tra due recinzioni di proprietà
2) Più in alto, ignorate il sentiero segnalato "direction les cuveaux" e proseguite a destra. Costeggiate uno spiazzo, poi un muro di pietra.
3) All'incrocio sopra un piccolo chalet, svoltare a sinistra sulla pista forestale del Groshaut (ai margini della stradina).
4) Prima dello chalet, svoltare a sinistra seguendo le indicazioni. Andate avanti e indietro fino alle rocce e poi girate di nuovo a sinistra fino al belvedere
5) Al belvedere, imboccare il sentiero sassoso segnalato per scendere alla strada che riporta al parcheggio.
Itinéraire touristique (est également)
Le type d'itinéraire : A/R, boucle, itinérance.
Détaille les caractéristiques de l'itinéraire selon le mode de locomotion.
La distance entre le début et la fin d'une étape ou du parcours entier. Exprimée en mètres.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://schema.org/offers
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
L'audience ciblée par cet objet.
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty