. . "de" . "en" . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-03-15"^^ . "2024-03-16T05:06:27.486Z"^^ . . "false"^^ . "687dbbc1665f0e6f8710daa8061dee75" . "268"^^ . "10"^^ . "653849d63d4d22b114531f360d818814" . . . . . . "Located 10 minutes from the center of Metz, the C.Y.V.M. welcomes you in a friendly atmosphere to share our passion for sailing. Whatever your level, beginner or experienced sailor, we invite you to join us to sail on coastal cruisers or dinghies\nOur sailing school for adults and children (cruisers and dinghies) is at your disposal. During the season, from March to November, we organize regattas every Sunday on our own water and we also travel to other water areas. Places for crew members are available every Sunday."@en . "Situato a 10 minuti dal centro di Metz, il C.Y.V.M. vi accoglie in un'atmosfera amichevole per condividere la nostra passione per la vela. Qualunque sia il vostro livello, che siate principianti o velisti esperti, vi invitiamo a unirvi a noi per navigare su cabinati o derive\nLa nostra scuola di vela per adulti e bambini (cabinati e derive) \u00E8 a vostra disposizione. Durante la stagione, da marzo a novembre, organizziamo regate ogni domenica sulle nostre acque e ci spostiamo anche in altre zone acquatiche. I posti per gli equipaggi sono disponibili ogni domenica."@it . "Gelegen op 10 minuten van het centrum van Metz, verwelkomt de C.Y.V.M. u in een vriendelijke sfeer om onze passie voor zeilen te delen. Ongeacht uw niveau, of u nu een beginner of een ervaren zeiler bent, wij nodigen u uit om met ons mee te varen op kustcruisers of rubberboten\nOnze zeilschool voor volwassenen en kinderen (cruisers en rubberboten) staat tot uw beschikking. Tijdens het seizoen, van maart tot november, organiseren we elke zondag regatta's op ons eigen water en reizen we naar andere watergebieden. Elke zondag zijn er bemanningsleden beschikbaar."@nl . "Situ\u00E9 \u00E0 10 minutes du centre de Metz, le C.Y.V.M. vous accueille dans une ambiance conviviale pour partager notre passion de la voile. Quel que soit votre niveau, d\u00E9butant ou r\u00E9gatier confirm\u00E9, nous vous invitons \u00E0 vous joindre \u00E0 nous pour naviguer sur croiseurs c\u00F4tiers ou d\u00E9riveurs. \nNous mettons \u00E0 votre disposition notre \u00E9cole de voile pour adultes ou pour enfants (croiseurs et d\u00E9riveurs). Durant la saison, de mars \u00E0 novembre, nous organisons tous les dimanches des r\u00E9gates sur notre plan d'eau et op\u00E9rons des d\u00E9placements sur des plans d'eau ext\u00E9rieurs. Places d'\u00E9quipiers r\u00E9gatiers disponibles tous les dimanches."@fr . "Situado a 10 minutos del centro de Metz, el C.Y.V.M. le da la bienvenida en un ambiente agradable para compartir nuestra pasi\u00F3n por la vela. Sea cual sea su nivel, tanto si es principiante como si es un navegante experimentado, le invitamos a unirse a nosotros para navegar en cruceros costeros o en botes\nNuestra escuela de vela para adultos y ni\u00F1os (cruceros y botes) est\u00E1 a su disposici\u00F3n. Durante la temporada, de marzo a noviembre, organizamos regatas todos los domingos en nuestra propia agua y tambi\u00E9n viajamos a otras zonas acu\u00E1ticas. Todos los domingos hay plazas disponibles para las tripulaciones."@es . "Das C.Y.V.M. liegt 10 Minuten vom Zentrum von Metz entfernt und empf\u00E4ngt Sie in einer freundlichen Atmosph\u00E4re, um unsere Leidenschaft f\u00FCr den Segelsport zu teilen. Unabh\u00E4ngig von Ihrem Niveau, ob Anf\u00E4nger oder erfahrener Regattasegler, laden wir Sie ein, sich uns anzuschlie\u00DFen, um auf K\u00FCstenkreuzern oder Jollen zu segeln\nWir stellen Ihnen unsere Segelschule f\u00FCr Erwachsene oder Kinder (Kreuzer und Jollen) zur Verf\u00FCgung. W\u00E4hrend der Saison, von M\u00E4rz bis November, veranstalten wir jeden Sonntag Regatten auf unserem Segelrevier und fahren zu externen Segelrevieren. Jeden Sonntag gibt es Regattapl\u00E4tze."@de . "CERCLE DE YACHTING \u00C0 VOILE DE MOSELLE"@fr . "1368001842" .