. . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-01-31"^^ . "2024-02-02T04:05:51.037Z"^^ . . "false"^^ . "efa2346e4c4593d967374246e93ccbff" . "356"^^ . "10"^^ . "c8bb34563a3d87e5d56868012f388bd2" . . . . . . "Kein Zweifel, das Freizeitgebiet ist ein wahres kleines Paradies f\u00FCr Kinder! Dort wurden zwei Spielpl\u00E4tze errichtet, einer f\u00FCr Kinder unter 6 Jahren und einer f\u00FCr Kinder von 6 bis 10 Jahren. In der Erweiterung des Freizeitbereichs wurden mehrere Spielger\u00E4te aufgestellt: eine kleine Rutsche und zwei Federspielger\u00E4te. Gegen\u00FCber erm\u00F6glicht eine Spinne den Mutigsten, in den Netzen bis zu einer H\u00F6he von 5,80 m zu klettern. Und f\u00FCr alle, die den Nervenkitzel suchen, gibt es eine Seilrutsche!\n\nAuf dem Boden befinden sich ein Marelle, ein Solit\u00E4r- und ein Damespiel, die Liebhaber von Spielen aus vergangenen Zeiten begeistern werden.\n\nF\u00FCr Jugendliche wurde ein City-Stadion eingerichtet. Es gibt auch einen Bereich f\u00FCr Inline-Skater sowie einen Velocross-Parcours!\n\nF\u00FCr die \u00E4lteren Kinder wurden ein Bouleplatz und ein Beachvolleyballplatz eingerichtet.\n\nBei sch\u00F6nem Wetter stehen eine Halle mit Picknicktischen und vier Grills zur Verf\u00FCgung, um sch\u00F6ne Momente mit der Familie oder mit Freunden zu teilen."@de . "No cabe duda de que la zona de ocio es un aut\u00E9ntico para\u00EDso para los ni\u00F1os Aqu\u00ED se han construido dos parques infantiles, uno para ni\u00F1os menores de 6 a\u00F1os y otro para ni\u00F1os de 6 a 10 a\u00F1os. En la ampliaci\u00F3n del \u00E1rea recreativa se han instalado varios juegos: un peque\u00F1o tobog\u00E1n y dos juegos de muelle. Enfrente, una ara\u00F1a permite a los m\u00E1s aventureros trepar por las redes hasta 5,80 m de altura. Y para los amantes de la emoci\u00F3n, \u00A1hay una tirolina!\n\nEn el suelo, una rayuela, un juego de solitario y unas damas har\u00E1n las delicias de los aficionados a los juegos antiguos.\n\nPara los adolescentes, se ha creado un estadio urbano. Tambi\u00E9n hay una zona para patinar y una pista de bicicross\n\nPara los ni\u00F1os mayores, hay una zona de petanca y otra de voleibol de playa.\n\nEn verano, un sal\u00F3n con mesas de picnic y cuatro barbacoas est\u00E1n disponibles para compartir buenos momentos con la familia y los amigos."@es . "Pas de doute, la zone de loisirs est un vrai petit paradis pour les enfants ! Deux aires de jeux y ont \u00E9t\u00E9 construites, une pour les enfants de moins de 6 ans et une autre pour les enfants de 6 \u00E0 10 ans. Plusieurs jeux ont \u00E9t\u00E9 install\u00E9s dans l\u2019extension de la zone de loisirs : un petit toboggan et deux jeux \u00E0 ressort. En face, une araign\u00E9e permet aux plus d\u00E9gourdis de grimper dans les filets jusqu\u2019\u00E0 5,80m de haut. Et pour les amateurs de sensation, une tyrolienne est en place !\n\nAu sol, une marelle, un jeu de solitaire et de dames raviront les amateurs de jeux d\u2019antan.\n\nPour les adolescents, un city-stade a \u00E9t\u00E9 am\u00E9nag\u00E9. Il y a aussi une aire pour les rollers ainsi qu\u2019un parcours v\u00E9locross !\n\nPour les plus grands, une aire de p\u00E9tanque et une aire de beach volley ont \u00E9t\u00E9 am\u00E9nag\u00E9es.\n\nPour les beaux jours, un hall avec des tables de pique-nique et quatre barbecues sont \u00E0 disposition pour partager de beaux moments en famille ou entre amis."@fr . "There is no doubt that the leisure area is a real little paradise for children! Two playgrounds have been built here, one for children under 6 years of age and another for children aged 6 to 10 years. Several games have been installed in the extension of the leisure area: a small slide and two spring games. Opposite, a spider allows the more adventurous to climb in the nets up to 5.80m high. And for those who love sensations, a zip line is in place!\n\nOn the ground, a hopscotch, a game of solitaire and checkers will delight lovers of old-fashioned games.\n\nFor teenagers, a city-stadium has been set up. There is also an area for rollerblading and a cycle-cross course!\n\nFor the older children, a petanque area and a beach volleyball area have been set up.\n\nFor the nice days, a hall with picnic tables and four barbecues are available to share nice moments with family or friends."@en . "Het lijdt geen twijfel dat het recreatiegebied een waar paradijs is voor kinderen! Er zijn twee speeltuinen aangelegd, \u00E9\u00E9n voor kinderen tot 6 jaar en \u00E9\u00E9n voor kinderen van 6 tot 10 jaar. In de uitbreiding van de recreatieruimte zijn verschillende spelen ge\u00EFnstalleerd: een kleine glijbaan en twee veerspelen. Aan de overkant laat een spin de avonturiers in de netten klimmen tot 5,80 m hoog. En voor de liefhebbers is er een tokkelbaan!\n\nOp de grond zullen een hinkelbaan, een spelletje solitaire en dammen de liefhebbers van ouderwetse spelletjes verrukken.\n\nVoor tieners is een city-stadion ingericht. Er is ook een terrein voor rolschaatsen en een fietscrossbaan!\n\nVoor de oudere kinderen is er een petanqueterrein en een beachvolleybalterrein ingericht.\n\nVoor het mooie weer is er een zaal met picknicktafels en vier barbecues beschikbaar om gezellig met familie en vrienden samen te zijn."@nl . "Non c'\u00E8 dubbio che l'area ricreativa sia un vero paradiso per i bambini! Qui sono stati costruiti due parchi giochi, uno per i bambini sotto i 6 anni e l'altro per i bambini dai 6 ai 10 anni. Nell'ampliamento dell'area ricreativa sono stati installati diversi giochi: un piccolo scivolo e due giochi a molla. Di fronte, un ragno permette ai pi\u00F9 avventurosi di arrampicarsi nelle reti fino a 5,80 m di altezza. E per chi ama il brivido della corsa, c'\u00E8 una zip line!\n\nA terra, un hopscotch, una partita a solitario e una a dama faranno la gioia degli appassionati dei giochi di una volta.\n\nPer gli adolescenti \u00E8 stato allestito uno stadio cittadino. C'\u00E8 anche un'area per i rollerblade e un percorso di ciclocross!\n\nPer i bambini pi\u00F9 grandi, c'\u00E8 un'area per le bocce e una per il beach volley.\n\nIn estate, una sala con tavoli da picnic e quattro barbecue sono a disposizione per condividere i momenti migliori con la famiglia e gli amici."@it . "AIRES DE JEUX ET DE LOISIRS"@fr . "947001835" .