data:0f9ec3fc-52f0-3656-80ca-54119548e6dc
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Italien (Italie) Da oltre cinquant'anni, ogni anno in piena estate, Cayeux sur Mer elegge la sua ambasciatrice.
Una serata di festa si terrà nella sala del mercato. Le candidate devono iscriversi in anticipo presso il comitato organizzatore o il municipio.
La fortunata vincitrice rappresenterà la città nell'elezione di Miss Côte Picarde.
Ogni anno, Miss Cayeux e le sue seconde classificate sfilano in testa al corteo della festa dei fiori.
Espagnol Desde hace más de cincuenta años, cada año en pleno verano, Cayeux sur Mer elige a su embajadora.
Se celebrará una velada festiva en la sala del mercado. Las candidatas deben inscribirse previamente en el comité organizador o en el ayuntamiento.
La afortunada ganadora representará a la ciudad en la elección de Miss Côte Picarde.
Todos los años, Miss Cayeux y sus subcampeonas desfilan a la cabeza del cortejo de la Fiesta de la Flor.
Néerlandais (Pays-Bas) Al meer dan vijftig jaar, elk jaar midden in de zomer, kiest Cayeux sur Mer haar ambassadrice.
Er wordt een feestelijke avond gehouden in de markthal. Kandidaten moeten zich van tevoren aanmelden bij het organisatiecomité of het gemeentehuis.
De gelukkige winnares zal de stad vertegenwoordigen tijdens de Miss Côte Picarde verkiezing.
Elk jaar lopen Miss Cayeux en haar winnaressen voorop in de stoet van het bloemenfestival.
Anglais For over fifty years, every year in the heart of summer, Cayeux sur Mer has elected its ambassadress.
The festive evening will take place in the market hall. Candidates must register in advance with the organizing committee or the town hall.
The winner will represent the town in the Miss Côte Picarde election.
Every year, Miss Cayeux and her runners-up march at the head of the flower festival procession.
Français (France) Depuis plus de cinquante ans, chaque année, au coeur de l'été, Cayeux sur Mer élit celle qui sera son ambassadrice.
Une soirée festive qui se déroulera dans la halle marchande. Les candidates doivent s'inscrire à l'avance auprès du comité d'organisation ou de la mairie.
L'heureuse élue représentera la ville pour l'élection de Miss Côte Picarde.
Miss Cayeux et ses dauphines défilent chaque année en tête du cortège de la fête des fleurs.
Allemand (Allemagne) Seit über fünfzig Jahren wählt Cayeux sur Mer jedes Jahr im Sommer diejenige, die seine Botschafterin sein wird.
Der festliche Abend findet in der Markthalle statt. Die Kandidatinnen müssen sich im Voraus beim Organisationskomitee oder im Rathaus anmelden.
Die glückliche Gewinnerin wird die Stadt bei der Wahl zur Miss Côte Picarde vertreten.
Miss Cayeux und ihre Delphine marschieren jedes Jahr an der Spitze des Umzugs des Blumenfests.
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Da oltre cinquant'anni, ogni anno in piena estate, Cayeux sur Mer elegge la sua ambasciatrice.
Una serata di festa si terrà nella sala del mercato. Le candidate devono iscriversi in anticipo presso il comitato organizzatore o il municipio.
La fortunata vincitrice rappresenterà la città nell'elezione di Miss Côte Picarde.
Ogni anno, Miss Cayeux e le sue seconde classificate sfilano in testa al corteo della festa dei fiori.
Espagnol Desde hace más de cincuenta años, cada año en pleno verano, Cayeux sur Mer elige a su embajadora.
Se celebrará una velada festiva en la sala del mercado. Las candidatas deben inscribirse previamente en el comité organizador o en el ayuntamiento.
La afortunada ganadora representará a la ciudad en la elección de Miss Côte Picarde.
Todos los años, Miss Cayeux y sus subcampeonas desfilan a la cabeza del cortejo de la Fiesta de la Flor.
Néerlandais (Pays-Bas) Al meer dan vijftig jaar, elk jaar midden in de zomer, kiest Cayeux sur Mer haar ambassadrice.
Er wordt een feestelijke avond gehouden in de markthal. Kandidaten moeten zich van tevoren aanmelden bij het organisatiecomité of het gemeentehuis.
De gelukkige winnares zal de stad vertegenwoordigen tijdens de Miss Côte Picarde verkiezing.
Elk jaar lopen Miss Cayeux en haar winnaressen voorop in de stoet van het bloemenfestival.
Anglais For over fifty years, every year in the heart of summer, Cayeux sur Mer has elected its ambassadress.
The festive evening will take place in the market hall. Candidates must register in advance with the organizing committee or the town hall.
The winner will represent the town in the Miss Côte Picarde election.
Every year, Miss Cayeux and her runners-up march at the head of the flower festival procession.
Français (France) Depuis plus de cinquante ans, chaque année, au coeur de l'été, Cayeux sur Mer élit celle qui sera son ambassadrice.
Une soirée festive qui se déroulera dans la halle marchande. Les candidates doivent s'inscrire à l'avance auprès du comité d'organisation ou de la mairie.
L'heureuse élue représentera la ville pour l'élection de Miss Côte Picarde.
Miss Cayeux et ses dauphines défilent chaque année en tête du cortège de la fête des fleurs.
Allemand (Allemagne) Seit über fünfzig Jahren wählt Cayeux sur Mer jedes Jahr im Sommer diejenige, die seine Botschafterin sein wird.
Der festliche Abend findet in der Markthalle statt. Die Kandidatinnen müssen sich im Voraus beim Organisationskomitee oder im Rathaus anmelden.
Die glückliche Gewinnerin wird die Stadt bei der Wahl zur Miss Côte Picarde vertreten.
Miss Cayeux und ihre Delphine marschieren jedes Jahr an der Spitze des Umzugs des Blumenfests.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Depuis plus de cinquante ans, chaque année, au coeur de l'été, Cayeux sur Mer élit celle qui sera son ambassadrice.
Une soirée festive qui se déroulera dans la halle marchande. Les candidates doivent s'inscrire à l'avance auprès du comité d'organisation ou de la mairie.
L'heureuse élue représentera la ville pour l'élection de Miss Côte Picarde.
Miss Cayeux et ses dauphines défilent chaque année en tête du cortège de la fête des fleurs.

Références

 Télécharger cette donnée