"Der Strand Plage des Laurons in Martigues ist ein ganz kleiner Strand in der N\u00E4he des gleichnamigen Hafens. Es gibt hier Sand, Kies und auch Rasen. Dieser Strand liegt am K\u00FCstenpfad \u201ESentier du Littoral\u201C und ist f\u00FCr alle zug\u00E4nglich."@de . "\"Plage des Laurons\" in Martigues is a pocket-sized beach set next to the port of the same name. Combining shingle and grass, it is situated along the \"Sentier du Littoral\" coastal footpath and is easily accessible to all."@en . "Playa de arena y guijarros.\r\nLa playa de Laurons en Martigues es una playa muy peque\u00F1a situada cerca del puerto del mismo nombre. Hecho de arena, guijarros, pero tambi\u00E9n c\u00E9sped, est\u00E1 en la carretera de la ruta costera y accesible para todos."@es . "Plage de sables et de galets.\r\nLa plage des Laurons \u00E0 Martigues est une toute petite plage pos\u00E9e pr\u00E8s du port du m\u00EAme nom. Faite de sable, de galets mais \u00E9galement de pelouse, elle est sur la route du Sentier du Littoral et accessible \u00E0 tous."@fr . . . . . "Der Strand Plage des Laurons in Martigues ist ein ganz kleiner Strand in der N\u00E4he des gleichnamigen Hafens. Es gibt hier Sand, Kies und auch Rasen. Dieser Strand liegt am K\u00FCstenpfad \u201ESentier du Littoral\u201C und ist f\u00FCr alle zug\u00E4nglich."@de . "\"Plage des Laurons\" in Martigues is a pocket-sized beach set next to the port of the same name. Combining shingle and grass, it is situated along the \"Sentier du Littoral\" coastal footpath and is easily accessible to all."@en . "Playa de arena y guijarros.\r\nLa playa de Laurons en Martigues es una playa muy peque\u00F1a situada cerca del puerto del mismo nombre. Hecho de arena, guijarros, pero tambi\u00E9n c\u00E9sped, est\u00E1 en la carretera de la ruta costera y accesible para todos."@es . "Plage de sables et de galets.\r\nLa plage des Laurons \u00E0 Martigues est une toute petite plage pos\u00E9e pr\u00E8s du port du m\u00EAme nom. Faite de sable, de galets mais \u00E9galement de pelouse, elle est sur la route du Sentier du Littoral et accessible \u00E0 tous."@fr . "Zand- en kiezelstrand.\r\nHet strand van Laurons in Martigues is een heel klein strand bij de gelijknamige haven. Het bestaat uit zand, kiezels maar ook gras, ligt aan de weg Sentier du Littoral en is voor iedereen toegankelijk."@nl . "Spiaggia di sabbia e ghiaia.\r\nLa spiaggia di Laurons a Martigues \u00E8 una spiaggia molto piccola vicino all'omonimo porto. Realizzato con sabbia, ciottoli ma anche erba, si trova sulla strada del Sentier du Littoral ed \u00E8 accessibile a tutti."@it . . "Er zijn douches en toiletten en een kinderspeelplaats.\r\nEr is gratis parkeergelegenheid in de buurt en het strand is tijdens de zomermaanden afgezet om de veiligheid van zwemmers te garanderen ten opzichte van boten die de kleine haven verlaten.\r\n\r\nBijzonder is de picknickplaats met tafels, banken en schaduwrijke plekken, waar je de dag met je gezin kunt doorbrengen zonder het strand te verlaten.\r\n\r\nHet strand staat onder toezicht tijdens het weekend van 21-22 juni en elke dag van 28 juni tot 31 augustus, van 11.00 tot 19.00 uur.\r\nGeleidehonden worden geaccepteerd.\r\nDouches zijn niet beschikbaar tijdens de droogtebeperkingen."@nl . "Sono presenti docce e servizi igienici e un'area giochi per bambini.\r\nNelle vicinanze \u00E8 disponibile un parcheggio gratuito e la spiaggia \u00E8 delimitata durante i mesi estivi per garantire la sicurezza dei bagnanti in relazione alle imbarcazioni che lasciano il piccolo porto.\r\n\r\nUna caratteristica particolare \u00E8 l'area picnic con tavoli, panche e zone d'ombra, dove \u00E8 possibile trascorrere la giornata con la famiglia senza lasciare la spiaggia.\r\n\r\nLa spiaggia \u00E8 sorvegliata durante il fine settimana del 21-22 giugno e tutti i giorni dal 28 giugno al 31 agosto, dalle 11.00 alle 19.00.\r\nSono accettati i cani guida.\r\nLe docce non sono disponibili durante le restrizioni per la siccit\u00E0."@it . "Duschen und Toiletten sowie ein Spielbereich f\u00FCr Kinder sind vorhanden.\r\nKostenlose Parkpl\u00E4tze stehen in der N\u00E4he zur Verf\u00FCgung und der Strand ist im Sommer ausgeschildert, um die Sicherheit der Schwimmer vor den Booten zu gew\u00E4hrleisten, die den kleinen Hafen verlassen.\r\n\r\nDas Hauptmerkmal ist dieser Picknickbereich mit Tischen, B\u00E4nken und schattigen Ecken, in dem Sie einen Tag mit Ihrer Familie verbringen k\u00F6nnen, ohne den Strand zu verlassen.\r\n\r\nDer Strand wird am Wochenende vom 21.\u201322. Juni und dann t\u00E4glich vom 28. Juni bis 31. August von 11 bis 19 Uhr beaufsichtigt.\r\nBlinde Blindenhunde akzeptiert.\r\nW\u00E4hrend der Einschr\u00E4nkungen aufgrund der Trockenheit sind die Duschen nicht zug\u00E4nglich."@de . "Showers and toilets have been fitted as well as a play area for children.\r\nFree parking is available nearby and the beach is signposted in summer to ensure the safety of swimmers from the boats leaving the small port.\r\n\r\nIts main feature is this picnic area fitted out with tables, benches and shaded corners which allows you to spend a day with the family without leaving the beach.\r\n\r\nThe beach is supervised on the weekend of June 21-22 and then every day from June 28 to August 31, from 11 a.m. to 7 p.m.\r\nBlind guide dogs accepted.\r\nShowers are not accessible during drought restrictions."@en . "Des douches et WC ont \u00E9t\u00E9 am\u00E9nag\u00E9s ainsi qu'une aire de jeux pour les enfants. \r\nUn parking gratuit est \u00E0 disposition \u00E0 proximit\u00E9 et la plage est balis\u00E9e en p\u00E9riode estivale pour garantir la s\u00E9curit\u00E9 des baigneurs vis-\u00E0-vis des bateaux qui sortent du petit port.\r\n\r\nSa particularit\u00E9 premi\u00E8re c'est cette aire de pique-nique am\u00E9nag\u00E9e avec tables, bancs et coins d'ombre qui permet de passer une journ\u00E9e en famille sans bouger de la plage.\r\n\r\nLa plage est surveill\u00E9e le week-end du 21-22 juin puis tous les jours du 28 juin au 31 ao\u00FBt, de 11h \u00E0 19h.\r\nLes chiens guides aveugles sont accept\u00E9s.\r\nLes douches ne sont pas accessibles lors des restrictions dues \u00E0 la s\u00E9cheresse."@fr . "Se han instalado duchas y aseos, as\u00ED como una zona de juegos para ni\u00F1os.\r\nEn las inmediaciones hay aparcamiento gratuito y la playa est\u00E1 se\u00F1alizada en verano para garantizar la seguridad de los ba\u00F1istas de los barcos que salen del peque\u00F1o puerto.\r\n\r\nSu caracter\u00EDstica principal es este merendero equipado con mesas, bancos y rincones sombreados que permite pasar un d\u00EDa en familia sin salir de la playa.\r\n\r\nLa playa est\u00E1 vigilada el fin de semana del 21 y 22 de junio y luego todos los d\u00EDas del 28 de junio al 31 de agosto, de 11 a 19 horas.\r\nSe aceptan perros gu\u00EDa ciegos.\r\nNo se puede acceder a las duchas durante las restricciones por sequ\u00EDa."@es . . .