. . . . . . "En compagnie d'un guide du centre de d\u00E9couverte du son de Cavan laissez-vous guider par les chants d'oiseaux que l'on rencontre au d\u00E9tour d'un chemin creux, d'un sous-bois...Anecdotes et astuces vous initieront \u00E0 cet univers sonore."@fr . "Acompa\u00F1ado por un gu\u00EDa del centro de descubrimiento sonoro de Cavan, d\u00E9jese llevar por los cantos de los p\u00E1jaros que se escuchan en el recodo de un sendero hundido, en un sotobosque... An\u00E9cdotas y consejos le introducir\u00E1n en este mundo sonoro."@es . "Accompanied by a guide from Cavan's sound discovery center, let yourself be guided by the songs of the birds you meet at the bend of a sunken path, an undergrowth... Anecdotes and tips will introduce you to this world of sound."@en . "In Begleitung eines F\u00FChrers des Centre de d\u00E9couverte du son de Cavan lassen Sie sich von den Vogelstimmen leiten, die man auf einem Hohlweg oder in einem Unterholz antrifft... Anekdoten und Tipps f\u00FChren Sie in diese Welt der Kl\u00E4nge ein."@de . "Laat je onder begeleiding van een gids van het Cavan's Sound Discovery Centre leiden door het gezang van de vogels die je hoort in de bocht van een hol pad, in het kreupelhout... Anekdotes en tips laten je kennismaken met deze wereld van geluid."@nl . "Accompagnati da una guida del centro di scoperta del suono di Cavan, lasciatevi guidare dai canti degli uccelli che si sentono alla curva di un sentiero incassato, in un sottobosco... Aneddoti e suggerimenti vi introdurranno in questo mondo sonoro."@it . . .