"Paul Reas is one of the photographers who have revealed the working class and shown the industrial decline of the UK.\r\nFables of Faubus examines the work of this British documentary photographer, which spans a decade (1982-2012)."@en . "Paul Reas fait partie des photographes qui ont r\u00E9v\u00E9l\u00E9 la classe ouvri\u00E8re et montr\u00E9 le d\u00E9clin industriel du Royaume-Uni.\r\nFables of Faubus aborde l'oeuvre de ce photographe documentaire britannique qui s'\u00E9tend sur tente ann\u00E9es (1982-2012)"@fr . . . . . . "Paul Reas is one of the photographers who have revealed the working class and shown the industrial decline of the UK.\r\nFables of Faubus examines the work of this British documentary photographer, which spans a decade (1982-2012)."@en . "Paul Reas fait partie des photographes qui ont r\u00E9v\u00E9l\u00E9 la classe ouvri\u00E8re et montr\u00E9 le d\u00E9clin industriel du Royaume-Uni.\r\nFables of Faubus aborde l'oeuvre de ce photographe documentaire britannique qui s'\u00E9tend sur tente ann\u00E9es (1982-2012)"@fr . "Paul Reas \u00E8 uno dei fotografi che hanno rivelato la classe operaia e mostrato il declino industriale del Regno Unito.\r\nFables of Faubus analizza il lavoro di questo fotografo documentarista britannico, che copre un arco di dieci anni (1982-2012)"@it . "Paul Reas es uno de los fot\u00F3grafos que han revelado a la clase obrera y mostrado el declive industrial del Reino Unido.\r\nF\u00E1bulas de Faubus repasa la obra de este fot\u00F3grafo documental brit\u00E1nico, que abarca diez a\u00F1os (1982-2012)"@es . "Paul Reas geh\u00F6rt zu den Fotografen, die die Arbeiterklasse enth\u00FCllt und den industriellen Niedergang des Vereinigten K\u00F6nigreichs gezeigt haben.\r\nFables of Faubus befasst sich mit dem Werk dieses britischen Dokumentarfotografen, das sich \u00FCber einen Zeitraum von 30 Jahren (1982-2012) erstreckt"@de . "Paul Reas is een van de fotografen die de arbeidersklasse heeft onthuld en het industri\u00EBle verval van het Verenigd Koninkrijk heeft laten zien.\r\nFables of Faubus kijkt naar het werk van deze Britse documentaire fotograaf, dat zich uitstrekt over tien jaar (1982-2012)"@nl . . "Diese Ausstellung, ist in 6 Kapiteln konzipiert: industry, penryhs estate, valleys, I can help, flogging a dead horse frome a distance.\r\nDie Fotografie von Paul Reas ist weit davon entfernt, rein dokumentarisch zu sein. Sie ist eine politische Kunst: ein Blick ohne Illusionen, aber nicht ohne Hoffnung...."@de . "La mostra \u00E8 suddivisa in 6 capitoli: industria, penryhs estate, valli, I can help, flogging a dead horse frome a distance.\r\nLa fotografia di Paul Reas \u00E8 lontana dall'essere puramente documentaria. \u00C8 un'arte politica: uno sguardo senza illusioni, ma non senza speranza...."@it . "Cette exposition, est con\u00E7ue en 6 chapitres : industry, penryhs estate, valleys, I can help, flogging a dead horse frome a distance.\r\nLa photographie de Paul Reas est loin d'\u00EAtre purement documentaire. Elle est un art politique : un regard sans illusion, mais pas sans espoir...."@fr . "La exposici\u00F3n se divide en 6 cap\u00EDtulos: industria, penryhs estate, valles, I can help, flogging a dead horse frome a distance.\r\nLa fotograf\u00EDa de Paul Reas dista mucho de ser puramente documental. Es un arte pol\u00EDtico: una mirada sin ilusi\u00F3n, pero no sin esperanza...."@es . "De tentoonstelling is verdeeld in 6 hoofdstukken: industrie, penryhs estate, valleys, I can help, flogging a dead horse frome a distance.\r\nDe fotografie van Paul Reas is verre van louter documentair. Het is een politieke kunst: een blik zonder illusie, maar niet zonder hoop...."@nl . "The exhibition is divided into 6 chapters: industry, penryhs estate, valleys, I can help, flogging a dead horse frome a distance.\r\nPaul Reas's photography is far from being purely documentary. It is a political art: a look without illusion, but not without hope...."@en . . .