. . . . . "Das Fremdenverkehrsamt organisiert in Zusammenarbeit mit dem Verein Bual Sant Jaoua zum zweiten Mal in Folge einen Kreativmarkt in der Kapelle Saint-Jaoua. Dieser symboltr\u00E4chtige Ort empf\u00E4ngt K\u00FCnstler und Kunsthandwerker - Maler, Bildhauer, Juweliere, Holzdrechsler, Sticker oder auch Keramiker - zu einem geselligen Tag rund um Leidenschaft und Know-how, der von keltischer Harfe, Cr\u00EApes mit dem Foodtruck Mau'Billig und sch\u00F6nen Begegnungen gepr\u00E4gt wird."@de . "Voor het tweede jaar op rij organiseert het Office du Tourisme, in samenwerking met de vereniging Bual Sant Jaoua, een creatieve markt in de kapel van Saint-Jaoua. Op deze emblematische plek komen kunstenaars en ambachtslieden - schilders, beeldhouwers, juweliers, houtdraaiers, borduursters en keramisten - bijeen voor een gezellige dag vol passie en vakkennis, met Keltische harpmuziek, cr\u00EApes van de Mau'Billig foodtruck en tal van leuke ontmoetingen."@nl . "Por segundo a\u00F1o consecutivo, la Oficina de Turismo, en colaboraci\u00F3n con la asociaci\u00F3n Bual Sant Jaoua, organiza un mercado creativo en la capilla de Saint-Jaoua. Este lugar emblem\u00E1tico acoger\u00E1 a artistas y artesanos -pintores, escultores, joyeros, torneros, bordadores y ceramistas- en una jornada de convivencia, pasi\u00F3n y saber hacer, con m\u00FAsica de arpa celta, cr\u00EApes del food truck Mau'Billig y numerosos encuentros."@es . "Per il secondo anno consecutivo, l'Ufficio del Turismo, in collaborazione con l'associazione Bual Sant Jaoua, organizza un mercato creativo presso la cappella di Saint-Jaoua. Questo luogo emblematico ospiter\u00E0 artisti e artigiani - pittori, scultori, gioiellieri, tornitori, ricamatori e ceramisti - per una giornata conviviale all'insegna della passione e del savoir-faire, con musica d'arpa celtica, cr\u00EApes del food truck Mau'Billig e una serie di grandi incontri."@it . "For the second year running, the Tourist Office, in partnership with the Bual Sant Jaoua association, is organising a creative market at the Saint-Jaoua chapel. This emblematic site will play host to artists and craftspeople - painters, sculptors, jewellers, woodturners, embroiderers and ceramists - for a convivial day of passion and expertise, with Celtic harp music, cr\u00EApes from the Mau'Billig food truck and a host of great encounters."@en . "L\u2019Office de Tourisme, en partenariat avec l\u2019association Bual Sant Jaoua, organise, pour la deuxi\u00E8me ann\u00E9e cons\u00E9cutive, un march\u00E9 de la cr\u00E9ation \u00E0 la chapelle Saint-Jaoua. Ce lieu embl\u00E9matique accueillera artistes et artisans \u2013 peintres, sculpteurs, bijoutiers, tourneurs sur bois, brodeurs ou encore c\u00E9ramistes \u2013 pour une journ\u00E9e conviviale autour de la passion et du savoir-faire, rythm\u00E9e par de la harpe celtique, des cr\u00EApes avec le food truck Mau'Billig et de belles rencontres."@fr . . .