. . "Venez d\u00E9couvrir ou red\u00E9couvrir, l'arbre embl\u00E9matique du Limousin, le ch\u00E2taignier."@fr . "Venite a scoprire o riscoprire l'emblematico castagno del Limousin."@it . "La exposici\u00F3n invita a los visitantes a hojear algunas de las p\u00E1ginas de la vida de George Sand. Mujer de letras comprometida, leal a sus amigos, vivi\u00F3 su vida como mejor le pareci\u00F3. Sus numerosas aventuras amorosas y su estilo de vida poco convencional le granjearon admiraci\u00F3n y controversia\ncontroversia en su \u00E9poca. Sus aspiraciones sociales y su visi\u00F3n de la naturaleza siguen vigentes hoy, 220 a\u00F1os despu\u00E9s."@es . "Die Ausstellung l\u00E4dt dazu ein, in einigen Seiten der Lebensgeschichte von George Sand zu bl\u00E4ttern. Als engagierte Schriftstellerin und treue Freundin lebte sie nach ihren eigenen Vorstellungen. Ihre zahlreichen Liebesbeziehungen und ihr unkonventioneller Lebensstil machten sie zu einer der beliebtesten Frauen der Welt\nriefen in ihrer Zeit Bewunderung und Kontroversen hervor. Ihre sozialen Bestrebungen und ihre Vision von der Natur sind auch 220 Jahre sp\u00E4ter noch aktuell."@de . "De tentoonstelling nodigt bezoekers uit om door enkele pagina's van George Sand's levensverhaal te bladeren. Als ge\u00EBngageerde literaire vrouw, trouw aan haar vrienden, leefde ze haar leven zoals het haar uitkwam. Haar vele liefdesaffaires en onconventionele levensstijl leverden haar bewondering en controverse op\ncontroverse in haar tijd. Haar sociale aspiraties en haar visie op de natuur zijn nu, 220 jaar later, nog steeds relevant."@nl . "The exhibition invites us to leaf through some of the pages of George Sand?s life story. A committed woman of letters, loyal to her friends, she lived her life as she saw fit. Her many romantic relationships and unconventional lifestyle\ncontroversy in her day. Her social aspirations, her vision of nature, 220 years on, remain relevant today."@en . . .