"Tras el \u00E9xito de la primera edici\u00F3n en 2025, \u00A1el Pont du Bateau estaba deseando acoger una segunda edici\u00F3n del neo-bal-trad Parquet Flottant!\nEste a\u00F1o, el tim\u00F3n de Le Bateau estar\u00E1 en manos del festival de Saint-Aignan, New Trad Fest"@es . "Na het succes van de eerste editie in 2025 stond de Pont du Bateau te popelen om een tweede editie van de neo-bal-trad Parquet Flottant te organiseren!\nDit jaar is het roer van Le Bateau in handen van het festival New Trad Fest uit Saint-Aignan"@nl . "Following the success of the first edition in 2025, the Bateau deck was longing to host a second edition of the neo-bal-trad Parquet Flottant!\nThis year, the rudder of Le Bateau will be in the hands of the Saint-Aignan-based festival \"New Trad Fest\""@en . "Dopo il successo della prima edizione nel 2025, il Pont du Bateau desiderava ospitare una seconda edizione del neo-bal-trad Parquet Flottant!\nQuest'anno, il timone del Bateau sar\u00E0 nelle mani del festival di Saint-Aignan, New Trad Fest"@it . "Suite au succ\u00E8s de la premi\u00E8re \u00E9dition en 2025, le pont du Bateau se languissait \u00E0 l\u2019id\u00E9e d\u2019accueillir une deuxi\u00E8me \u00E9dition de la soir\u00E9e n\u00E9o-bal-trad Parquet Flottant !\nCette ann\u00E9e, le gouvernail du Bateau sera entre les mains du Festival bas\u00E9e \u00E0 Saint-Aignan le \u00AB New Trad Fest \u00BB"@fr . "Nach dem Erfolg der ersten Veranstaltung im Jahr 2025 sehnte sich das Deck von Le Bateau nach einer zweiten Ausgabe der Neo-Bal-Trad-Party \"Parquet Flottant\"!\nIn diesem Jahr wird das Ruder des Bateau von dem in Saint-Aignan ans\u00E4ssigen Festival \"New Trad Fest\" \u00FCbernommen"@de . "Tras el \u00E9xito de la primera edici\u00F3n en 2025, \u00A1el Pont du Bateau estaba deseando acoger una segunda edici\u00F3n del neo-bal-trad Parquet Flottant!\nEste a\u00F1o, el tim\u00F3n de Le Bateau estar\u00E1 en manos del festival de Saint-Aignan, New Trad Fest"@es . "Na het succes van de eerste editie in 2025 stond de Pont du Bateau te popelen om een tweede editie van de neo-bal-trad Parquet Flottant te organiseren!\nDit jaar is het roer van Le Bateau in handen van het festival New Trad Fest uit Saint-Aignan"@nl . "Following the success of the first edition in 2025, the Bateau deck was longing to host a second edition of the neo-bal-trad Parquet Flottant!\nThis year, the rudder of Le Bateau will be in the hands of the Saint-Aignan-based festival \"New Trad Fest\""@en . "Dopo il successo della prima edizione nel 2025, il Pont du Bateau desiderava ospitare una seconda edizione del neo-bal-trad Parquet Flottant!\nQuest'anno, il timone del Bateau sar\u00E0 nelle mani del festival di Saint-Aignan, New Trad Fest"@it . "Suite au succ\u00E8s de la premi\u00E8re \u00E9dition en 2025, le pont du Bateau se languissait \u00E0 l\u2019id\u00E9e d\u2019accueillir une deuxi\u00E8me \u00E9dition de la soir\u00E9e n\u00E9o-bal-trad Parquet Flottant !\nCette ann\u00E9e, le gouvernail du Bateau sera entre les mains du Festival bas\u00E9e \u00E0 Saint-Aignan le \u00AB New Trad Fest \u00BB"@fr . "Nach dem Erfolg der ersten Veranstaltung im Jahr 2025 sehnte sich das Deck von Le Bateau nach einer zweiten Ausgabe der Neo-Bal-Trad-Party \"Parquet Flottant\"!\nIn diesem Jahr wird das Ruder des Bateau von dem in Saint-Aignan ans\u00E4ssigen Festival \"New Trad Fest\" \u00FCbernommen"@de . . "Tras el \u00E9xito de la primera edici\u00F3n en 2025, \u00A1el Pont du Bateau estaba deseando acoger una segunda edici\u00F3n del neo-bal-trad Parquet Flottant!\nEste a\u00F1o, el tim\u00F3n del Bateau estar\u00E1 en manos del festival de Saint-Aignan, New Trad Fest\nRonzes, un tr\u00EDo de canto polif\u00F3nico inspirado en el repertorio tradicional de la regi\u00F3n de Lemos\u00EDn (a veces en franc\u00E9s, a menudo en occitano), abrir\u00E1 el baile. Los textos, crudos o reescritos, cuentan historias tal y como las imagin\u00E1bamos y tal y como las contamos hoy."@es . "Na het succes van de eerste editie in 2025 stond de Pont du Bateau te popelen om een tweede editie van de neo-bal-trad Parquet Flottant te organiseren!\nDit jaar is het roer van het Bateau in handen van het festival New Trad Fest uit Saint-Aignan\nRonzes, een polyfoon zangtrio dat put uit het traditionele repertoire van de Limousin (soms in het Frans, vaak in het Occitaans), zal het bal openen. De ruwe of herschreven teksten vertellen verhalen zoals we ze ons voorstelden en zoals we ze vandaag de dag vertellen."@nl . "Nach dem Erfolg der ersten Veranstaltung im Jahr 2025 sehnte sich das Deck von Le Bateau nach einer zweiten Ausgabe der Neo-Bal-Trad-Party \"Parquet Flottant\"!\nIn diesem Jahr wird das Ruder des Bateau in den H\u00E4nden des in Saint-Aignan ans\u00E4ssigen Festivals \"New Trad Fest\" liegen\nRonzes, ein Trio mit mehrstimmigem Gesang, das aus dem traditionellen Repertoire des Limousin sch\u00F6pft (manchmal auf Franz\u00F6sisch, oft auf Okzitanisch), wird den Ball er\u00F6ffnen. Die rohen oder umgeschriebenen Texte erz\u00E4hlen Geschichten, wie man sie sich fr\u00FCher vorstellte und wie man sie sich heute erz\u00E4hlt."@de . "Dopo il successo della prima edizione nel 2025, il Pont du Bateau desiderava ospitare una seconda edizione del neo-bal-trad Parquet Flottant!\nQuest'anno, il timone del Bateau sar\u00E0 nelle mani del festival di Saint-Aignan, New Trad Fest\nAd aprire le danze sar\u00E0 Ronzes, un trio di canto polifonico che attinge al repertorio tradizionale della regione del Limousin (a volte in francese, spesso in occitano). I testi grezzi o riscritti raccontano storie come le abbiamo immaginate e come le raccontiamo oggi."@it . "Following the success of the first edition in 2025, the Bateau deck was longing to host a second edition of the neo-bal-trad Parquet Flottant!\nThis year, the rudder of Le Bateau will be in the hands of the Saint-Aignan-based festival \"New Trad Fest\"\nRonzes, a polyphonic singing trio drawing on the traditional repertoire of the Limousin region (sometimes in French, often in Occitan), will open the ball. The raw or rewritten texts tell stories as we imagined them, and as we tell them today."@en . "Suite au succ\u00E8s de la premi\u00E8re \u00E9dition en 2025, le pont du Bateau se languissait \u00E0 l\u2019id\u00E9e d\u2019accueillir une deuxi\u00E8me \u00E9dition de la soir\u00E9e n\u00E9o-bal-trad Parquet Flottant !\nCette ann\u00E9e, le gouvernail du Bateau sera entre les mains du Festival bas\u00E9e \u00E0 Saint-Aignan le \u00AB New Trad Fest \u00BB\nRonzes, trio de chant polyphonique qui puise dans le r\u00E9pertoire traditionnel du Limousin, (parfois en fran\u00E7ais, souvent en occitan) ouvrira le bal. Les textes bruts ou r\u00E9\u00E9crits disent des histoires comme on les imaginait et comme on se les raconte aujourd\u2019hui."@fr . . .