"Tous les vendredis matins dans le bourg, en face de la mairie.\r\nUn boucher et un fromager"@fr . . . . . . "Elke vrijdagochtend in het dorp, tegenover het gemeentehuis.\r\nEen slager en een kaasboer"@nl . "Jeden Freitagmorgen im Dorf, gegen\u00FCber dem Rathaus.\r\nEin Metzger und ein K\u00E4ser"@de . "Every Friday morning in the village, opposite the town hall.\r\nA butcher and a cheesemonger"@en . "Ogni venerd\u00EC mattina in paese, di fronte al municipio.\r\nUn macellaio e un casaro"@it . "Todos los viernes por la ma\u00F1ana en el pueblo, frente al ayuntamiento.\r\nUn carnicero y un quesero"@es . "Tous les vendredis matins dans le bourg, en face de la mairie.\r\nUn boucher et un fromager"@fr . . . .