"Conte pour enfants de 3 \u00E0 8 ans \u00E0 la Divine Com\u00E9die"@fr . . . . . . . . . . . . . "Conte pour enfants de 3 \u00E0 8 ans \u00E0 la Divine Com\u00E9die"@fr . "Verhalen vertellen voor kinderen van 3 tot 8 jaar bij La Divine Com\u00E9die"@nl . "M\u00E4rchen f\u00FCr Kinder von 3 bis 8 Jahren in der Divine Com\u00E9die"@de . "Cuentacuentos para ni\u00F1os de 3 a 8 a\u00F1os en La Divine Com\u00E9die"@es . "Storytelling for children aged 3 to 8 at La Divine Com\u00E9die"@en . "Narrazione per bambini dai 3 agli 8 anni presso La Divine Com\u00E9die"@it . . "What if, by closing your eyes, you could enter the stories?\r\n\r\nStella falls asleep and is transported to a world full of tales.\r\n\r\nShe meets a number of characters: Tom Thumb, a rather special ladybug and some funny fairies.\r\n\r\nFrom encounter to adventure, she sets off in search of the missing stars.\r\n\r\nBut her journey holds more than just surprises?"@en . "Wat als je, door je ogen te sluiten, de verhalen zou kunnen binnengaan?\r\n\r\nStella valt in slaap en wordt meegevoerd naar een wereld vol sprookjes.\r\n\r\nZe ontmoet verschillende personages: Klein Duimpje, een wel heel bijzonder lieveheersbeestje en een paar grappige fee\u00EBn.\r\n\r\nVan ontmoeting tot avontuur gaat ze op zoek naar de ontbrekende sterren.\r\n\r\nMaar haar reis heeft meer dan alleen verrassingen in petto?"@nl . "E se, chiudendo gli occhi, si potesse entrare nelle storie?\r\n\r\nStella si addormenta e viene trasportata in un mondo pieno di favole.\r\n\r\nIncontra diversi personaggi: Pollicino, una coccinella un po' speciale e alcune buffe fate.\r\n\r\nDi incontro in avventura, parte alla ricerca delle stelle scomparse.\r\n\r\nMa il suo viaggio le riserva pi\u00F9 di una sorpresa?"@it . "Was w\u00E4re, wenn du, indem du die Augen schlie\u00DFt, in die Geschichten eintauchen k\u00F6nntest?\r\n\r\nStella schl\u00E4ft ein und taucht in eine Welt voller M\u00E4rchen ein.\r\n\r\nSie lernt verschiedene Figuren kennen: Tom D\u00E4umling, einen etwas ungew\u00F6hnlichen Marienk\u00E4fer und lustige Feen.\r\n\r\nVon Begegnung zu Abenteuer macht sie sich auf die Suche nach den verschwundenen Sternen.\r\n\r\nDoch diese Reise h\u00E4lt mehr als nur \u00DCberraschungen f\u00FCr sie bereit?"@de . "\u00BFY si, cerrando los ojos, pudieras entrar en las historias?\r\n\r\nStella se queda dormida y se ve transportada a un mundo lleno de cuentos de hadas.\r\n\r\nConoce a varios personajes: Pulgarcito, una mariquita bastante especial y unas hadas muy divertidas.\r\n\r\nDe encuentro en aventura, parte en busca de las estrellas perdidas.\r\n\r\nPero su viaje no s\u00F3lo le reserva sorpresas.."@es . "Et si, en fermant les yeux, tu pouvais entrer dans les histoires ?\r\n\r\nStella s\u2019endort et bascule dans un monde rempli de contes.\r\n\r\nElle rencontre plusieurs personnages : Tom Pouce, une coccinelle un peu sp\u00E9ciale et des f\u00E9es rigolotes.\r\n\r\nDe rencontres en aventure, elle part \u00E0 la recherche des \u00E9toiles disparues.\r\n\r\nMais ce voyage lui r\u00E9serve bien plus que des surprises\u2026"@fr . . .