. . . . . . "Zomeravondmarkt in Saint-Brevin in het centrum van Oc\u00E9an.\nKom slenteren over de hoofdlaan van de wijk Oc\u00E9an, tussen de kleurrijke kraampjes van de straathandelaren.\n\nWil je exposeren? Informatie en inschrijving via e-mail: culture@saint-brevin.fr"@nl . "Sommerlicher Nachtmarkt in Saint-Brevin im Stadtzentrum von L'Oc\u00E9an.\nBummeln Sie auf der Hauptstra\u00DFe des Stadtteils Oc\u00E9an zwischen den bunten St\u00E4nden der Stra\u00DFenh\u00E4ndler.\n\nM\u00F6chten Sie selbst ausstellen? Infos und Anmeldung per E-Mail: culture@saint-brevin.fr"@de . "March\u00E9 estival nocturne \u00E0 Saint-Brevin dans le centre-ville de l'Oc\u00E9an.\nVenez fl\u00E2ner dans l'avenue principale du quartier de l'Oc\u00E9an, parmi les \u00E9tals color\u00E9s des commer\u00E7ants ambulants.\n\nVous souhaitez exposer ? Infos et inscription par mail : culture@saint-brevin.fr"@fr . "Mercato notturno estivo a Saint-Brevin, nel centro di Oc\u00E9an.\nVenite a passeggiare lungo il viale principale del quartiere Oc\u00E9an, tra le colorate bancarelle dei commercianti ambulanti.\n\nVolete esporre? Informazioni e iscrizioni via e-mail: culture@saint-brevin.fr"@it . "Mercado nocturno de verano en Saint-Brevin, en el centro de Oc\u00E9an.\nVenga a pasear por la avenida principal del barrio de Oc\u00E9an, entre los coloridos puestos de los comerciantes ambulantes.\n\n\u00BFDesea exponer? Informaci\u00F3n e inscripciones por correo electr\u00F3nico: culture@saint-brevin.fr"@es . "Summer night market in Saint-Brevin, in the Oc\u00E9an district.\nCome and stroll down the main avenue of the Oc\u00E9an district, among the colorful stalls of street vendors.\n\nWould you like to exhibit? Information and registration by e-mail: culture@saint-brevin.fr"@en . . .