<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/0af265dc-e5b1-3e39-b67e-c4d2a1e7d429"> From June 26 to August 31 and weekends in September, a host of artists - painters, photographers, portrait artists, caricaturists and cartoonists - exhibit and sell their work in a friendly, artistic atmosphere. Open from 6pm to midnight. Du 26 juin au 31 août et les week-ends en septembre, une multitude d'artistes – peintres, photographes, portraitistes, caricaturistes et dessinateurs – exposent et vendent leurs œuvres dans une ambiance conviviale et artistique. , de 18h00 à minuit. Vom 26. Juni bis zum 31. August und an den Wochenenden im September stellt eine Vielzahl von Künstlern - Maler, Fotografen, Porträtmaler, Karikaturisten und Zeichner - ihre Werke in einer freundlichen und künstlerischen Atmosphäre aus und verkauft sie. Die Ausstellung ist von 18.00 Uhr bis Mitternacht geöffnet. From June 26 to August 31 and weekends in September, a host of artists - painters, photographers, portrait artists, caricaturists and cartoonists - exhibit and sell their work in a friendly, artistic atmosphere. Open from 6pm to midnight. Du 26 juin au 31 août et les week-ends en septembre, une multitude d'artistes – peintres, photographes, portraitistes, caricaturistes et dessinateurs – exposent et vendent leurs œuvres dans une ambiance conviviale et artistique. , de 18h00 à minuit. Dal 26 giugno al 31 agosto e nei fine settimana di settembre, numerosi artisti – pittori, fotografi, ritrattisti, caricaturisti e disegnatori – espongono e vendono le loro opere in un’atmosfera conviviale e artistica, dalle 18:00 a mezzanotte. Del 26 de junio al 31 de agosto y los fines de semana de septiembre, numerosos artistas —pintores, fotógrafos, retratistas, caricaturistas y dibujantes— exponen y venden sus obras en un ambiente acogedor y artístico, de las 18:00 a medianoche. Vom 26. Juni bis zum 31. August und an den Wochenenden im September stellt eine Vielzahl von Künstlern - Maler, Fotografen, Porträtmaler, Karikaturisten und Zeichner - ihre Werke in einer freundlichen und künstlerischen Atmosphäre aus und verkauft sie. Die Ausstellung ist von 18.00 Uhr bis Mitternacht geöffnet. Van 26 juni tot en met 31 augustus en in de weekenden van september stellen talrijke kunstenaars – schilders, fotografen, portrettisten, karikaturisten en tekenaars – hun werken tentoon en verkopen ze deze in een gezellige en artistieke sfeer, van 18.00 uur tot middernacht. At the same time, Place Baragnon and Place Clémenceau host the Marché Artisanal Nocturne, where local artisans and designers offer a range of products: jewelry, pottery, textiles, decorative objects and regional specialties (only in July-August). Tegelijkertijd vindt op het Baragnon- en het Clémenceau-plein de „Marché Artisanal Nocturne“ plaats, waar lokale ambachtslieden en ontwerpers diverse producten aanbieden: sieraden, aardewerk, textiel, decoratieartikelen en regionale specialiteiten (alleen in juli en augustus, van 19.00 uur tot middernacht). Parallèlement, les places Baragnon et Clémenceau accueillent le Marché Artisanal Nocturne, où artisans et créateurs locaux proposent divers produits : bijoux, poteries, textiles, objets de décoration et spécialités régionales (uniquement en juillet-août, de 19h à minuit). Nel contempo, le piazze Baragnon e Clémenceau ospitano il Mercato Artigianale Notturno, dove artigiani e creatori locali propongono vari prodotti: gioielli, ceramiche, tessuti, oggetti decorativi e specialità regionali (solo nei mesi di luglio e agosto, dalle 19:00 a mezzanotte). Al mismo tiempo, las plazas Baragnon y Clémenceau acogen el Mercado Artesanal Nocturno, donde los artesanos y creadores locales ofrecen diversos productos: joyería, cerámica, textiles, objetos de decoración y especialidades regionales (solo en julio y agosto, de las 19:00 a medianoche). Parallel dazu findet auf den Plätzen Baragnon und Clémenceau der Marché Artisanal Nocturne statt, auf dem lokale Kunsthandwerker und Designer verschiedene Produkte anbieten: Schmuck, Töpferwaren, Textilien, Dekorationsgegenstände und regionale Spezialitäten (nur im Juli und August).