data:0a99c93b-0a1d-3bc5-8090-e0ede879465a
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais The valley of tales is the autumn festival of the Mìnschtertàl! Shows, films, exhibitions and food evenings are planned for the occasion.
Français (France) La vallée des contes est le Festival de l’automne du Mìnschtertàl ! Des spectacles, des films, des expositions et des soirées gourmandes sont prévues pour l'occasion.
Allemand (Allemagne) Das Tal der Märchen ist das Herbstfestival des Mìnschtertàl! Zu diesem Anlass sind Aufführungen, Filme, Ausstellungen und Gourmetabende geplant.
Néerlandais (Pays-Bas) De Vallei der Verhalen is het herfstfestival van de Mìnschtertàl! Voor de gelegenheid zijn voorstellingen, films, tentoonstellingen en eetavonden gepland.
Italien (Italie) La Valle dei Racconti è la festa autunnale del Mìnschtertàl! Per l'occasione sono previsti spettacoli, film, mostre e serate gastronomiche.
Espagnol El Valle de los Cuentos es la fiesta de otoño del Mìnschtertàl Para la ocasión se han programado espectáculos, películas, exposiciones y veladas gastronómicas.
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Les contes et légendes d’Alsace et du reste du monde retentissent dans les 15 villages de la Vallée de Munster. Sur une idée originale de Gérard Léser, Président de la société d’histoire de la Vallée, le Festival des contes vous permettra de partir à la découverte de récits parfois profondément enracinés dans le terroir local, parfois complètement ouverts sur le reste du monde.



Ces moments de partage, proposés chaque jour dans des cadres différents, peuvent avoir lieu aussi bien en ferme-auberge, dans des salles de villages, sous chapiteau ou en pleine nature. Ces contes peuvent être accompagnés d’animations musicales, de spectacles de marionnettes, ou encore agrémentés de décors et d’accessoires.



Laissez-votre imaginaire s’évader et divaguer au gré de ces histoires passionnantes, narrées par de véritables artistes, « passeurs de contes et de légendes ».



Programme détaillé sur le site : www.valleedescontes.org ou à l'Office de Tourisme. Renseignements: 06 44 93 34 84 ou par mail à projetspourlavallee@wanadoo.fr.
Néerlandais (Pays-Bas) Verhalen en legenden uit de Elzas en de rest van de wereld weerklinken in de 15 dorpen van de Munster-vallei. Op basis van een origineel idee van Gérard Léser, voorzitter van de historische vereniging van de vallei, laat het Festival van de Verhalen u verhalen ontdekken die soms diep geworteld zijn in de streek, soms volledig openstaan voor de rest van de wereld



Deze momenten van delen, die elke dag in verschillende settings worden aangeboden, kunnen plaatsvinden in een boerderij, in dorpshuizen, onder een tent of in de open lucht. Deze verhalen kunnen worden begeleid door muzikaal entertainment, poppenkast, of versierd met decors en rekwisieten



Laat je fantasie de vrije loop met deze fascinerende verhalen, verteld door echte kunstenaars, "passanten van verhalen en legenden".



Gedetailleerd programma op de website: www.valleedescontes.org of bij de VVV. Informatie: 06 44 93 34 84 of per e-mail op projetspourlavallee@wanadoo.fr.
Anglais Tales and legends from Alsace and the rest of the world resound in the 15 villages of the Valley of Munster. Based on an original idea by Gérard Léser, President of the Valley's historical society, the Storytelling Festival will allow you to discover tales that are sometimes deeply rooted in the local area, and sometimes completely open to the rest of the world



These moments of sharing, offered each day in different settings, can take place in farm inns, in village halls, under a big top or in the open air. These tales can be accompanied by musical entertainment, puppet shows, or decorated with scenery and accessories



Let your imagination run away with these fascinating stories, narrated by real artists, "passers-by of tales and legends".



Detailed programme on the website: www.valleedescontes.org or at the Tourist Office. Information: 06 44 93 34 84 or by mail at projetspourlavallee@wanadoo.fr.
Espagnol Cuentos y leyendas de Alsacia y del resto del mundo resuenan en los 15 pueblos del Valle de Munster. Basado en una idea original de Gérard Léser, Presidente de la Sociedad Histórica del Valle, el Festival de Cuentacuentos le permitirá descubrir historias a veces muy arraigadas en el ámbito local y otras completamente abiertas al resto del mundo.



Estos momentos de intercambio, ofrecidos cada día en diferentes escenarios, pueden tener lugar en una granja, en salas de pueblo, bajo una carpa o al aire libre. Estos cuentos pueden ir acompañados de animación musical, espectáculos de marionetas o decorados con decorados y atrezzo.



Deje volar su imaginación con estas fascinantes historias, narradas por verdaderos artistas, "paseantes de cuentos y leyendas".



Programa detallado en la página web: www.valleedescontes.org o en la Oficina de Turismo. Información: 06 44 93 34 84 o por correo electrónico a projetspourlavallee@wanadoo.fr.
Allemand (Allemagne) Märchen und Legenden aus dem Elsass und dem Rest der Welt erklingen in den 15 Dörfern des Munstertals. Nach einer originellen Idee von Gérard Léser, dem Vorsitzenden des Geschichtsvereins des Tals, bietet Ihnen das Märchenfestival die Möglichkeit, auf Entdeckungsreise zu gehen und Geschichten zu hören, die manchmal tief im lokalen Terroir verwurzelt sind, manchmal aber auch völlig offen für den Rest der Welt sind



Diese Momente des Austauschs, die jeden Tag in einem anderen Rahmen angeboten werden, können sowohl in einem Bauernhof-Gasthof, in Dorfsälen, in Zelten oder in der freien Natur stattfinden. Die Märchen können von musikalischen Darbietungen oder Puppenspielen begleitet oder mit Kulissen und Requisiten verziert werden



Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf und schweifen Sie ab bei diesen spannenden Geschichten, die von echten Künstlern, den "Märchen- und Legendenvermittlern", erzählt werden.



Detailliertes Programm auf der Website: www.valleedescontes.org oder im Tourismusbüro. Informationen: 06 44 93 34 84 oder per E-Mail an projetspourlavallee@wanadoo.fr.
Italien (Italie) Racconti e leggende dall'Alsazia e dal resto del mondo risuonano nei 15 villaggi della Valle di Munster. Basato su un'idea originale di Gérard Léser, presidente della società storica della valle, il Festival della narrazione vi permetterà di scoprire storie a volte profondamente radicate nel territorio locale, a volte completamente aperte al resto del mondo.



Questi momenti di condivisione, proposti ogni giorno in contesti diversi, possono svolgersi in una cascina, nelle sale del paese, sotto un tendone o all'aperto. I racconti possono essere accompagnati da un intrattenimento musicale, da spettacoli di burattini o decorati con scenografie e oggetti di scena.



Lasciate correre la vostra immaginazione con queste storie affascinanti, narrate da veri artisti, "passanti di storie e leggende".



Programma dettagliato sul sito web: www.valleedescontes.org o presso l'Ufficio del Turismo. Informazioni: 06 44 93 34 84 o via e-mail a projetspourlavallee@wanadoo.fr.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) La vallée des contes est le Festival de l’automne du Mìnschtertàl ! Des spectacles, des films, des expositions et des soirées gourmandes sont prévues pour l'occasion.

Références

 Télécharger cette donnée