"Chanteur d\u00E9fricheur, Samuel Cattiau nous ouvre les portes d\u2019un jardin extraordinaire : patiemment cultiv\u00E9es avec deux \u00E9minents orf\u00E8vres sonores, des compositions singuli\u00E8res y fleurissent, qui se jouent des \u00E9poques et des climats."@fr . "A pioneering singer, Samuel Cattiau opens the gates to an extraordinary garden: patiently cultivated with two eminent sound goldsmiths, singular compositions flourish here that play on eras and climates."@en . "Cantante pioniere, Samuel Cattiau apre le porte di un giardino straordinario: coltivato pazientemente con due eminenti orafi sonori, vi fioriscono composizioni singolari che giocano con le epoche e i climi."@it . "Cantante pionero, Samuel Cattiau abre las puertas de un jard\u00EDn extraordinario: cultivado pacientemente con dos eminentes orfebres sonoros, florecen aqu\u00ED composiciones singulares que juegan con las \u00E9pocas y los climas."@es . "Samuel Cattiau, een baanbrekende zanger, opent de poorten naar een buitengewone tuin: geduldig gecultiveerd met twee eminente sonische goudsmeden, bloeien hier unieke composities die spelen met tijdperken en klimaten."@nl . "Samuel Cattiau, ein S\u00E4nger, der die Welt erkundet, \u00F6ffnet uns die T\u00FCren zu einem au\u00DFergew\u00F6hnlichen Garten: geduldig kultiviert mit zwei herausragenden Klangschmieden, bl\u00FChen hier einzigartige Kompositionen, die sich \u00FCber Epochen und Klimazonen hinwegsetzen."@de . "Chanteur d\u00E9fricheur, Samuel Cattiau nous ouvre les portes d\u2019un jardin extraordinaire : patiemment cultiv\u00E9es avec deux \u00E9minents orf\u00E8vres sonores, des compositions singuli\u00E8res y fleurissent, qui se jouent des \u00E9poques et des climats."@fr . "A pioneering singer, Samuel Cattiau opens the gates to an extraordinary garden: patiently cultivated with two eminent sound goldsmiths, singular compositions flourish here that play on eras and climates."@en . "Cantante pioniere, Samuel Cattiau apre le porte di un giardino straordinario: coltivato pazientemente con due eminenti orafi sonori, vi fioriscono composizioni singolari che giocano con le epoche e i climi."@it . "Cantante pionero, Samuel Cattiau abre las puertas de un jard\u00EDn extraordinario: cultivado pacientemente con dos eminentes orfebres sonoros, florecen aqu\u00ED composiciones singulares que juegan con las \u00E9pocas y los climas."@es . "Samuel Cattiau, een baanbrekende zanger, opent de poorten naar een buitengewone tuin: geduldig gecultiveerd met twee eminente sonische goudsmeden, bloeien hier unieke composities die spelen met tijdperken en klimaten."@nl . "Samuel Cattiau, ein S\u00E4nger, der die Welt erkundet, \u00F6ffnet uns die T\u00FCren zu einem au\u00DFergew\u00F6hnlichen Garten: geduldig kultiviert mit zwei herausragenden Klangschmieden, bl\u00FChen hier einzigartige Kompositionen, die sich \u00FCber Epochen und Klimazonen hinwegsetzen."@de . . "De oorsprong van Le Jardin imaginaire ligt in een werk dat in 1609 werd gepubliceerd door Paul Contant, een apotheker uit Poitiers die bekend stond om zijn rariteitenkabinet en zijn botanische tuin. Deze verhandeling, Le Jardin et Cabinet po\u00E9tique, bevat een wirwar van gedichten, muziekstukken en platen met fantastische dieren Het is een echte \"geheime tuin\", zoals Samuel Cattiau het in de video hieronder zegt. De oorsprong van Jardin imaginaire ligt ook in het verlangen van deze koorddansende zanger om de enorme wereld van traditionele orale muziek te verkennen - muziek die \"is doorgegeven, gevoed, verrijkt en gespeeld van generatie op generatie door middel van delen en orale traditie\".\n\nGevolgd door een ontmoeting met het artistieke team en de Noirlac muziekadviseur."@nl . "Le origini de Le Jardin imaginaire si trovano in un'opera pubblicata nel 1609 da Paul Contant, uno speziale di Poitiers famoso per il suo gabinetto di curiosit\u00E0 e il suo giardino botanico. Questo trattato, Le Jardin et Cabinet po\u00E9tique, contiene un'accozzaglia di poesie, brani musicali e tavole raffiguranti animali fantastici \u00C8 un vero e proprio \"giardino segreto\", come dice Samuel Cattiau nel video qui sotto. Alle origini di Jardin imaginaire c'\u00E8 anche il desiderio di questo funambolico cantante di esplorare il vasto mondo della musica tradizionale orale, quella che \u00E8 stata \"tramandata, nutrita, arricchita e suonata di generazione in generazione attraverso la condivisione e la tradizione orale\".\n\nSeguir\u00E0 un incontro con il team artistico e il consulente musicale di Noirlac."@it . "\u00C0 l\u2019origine du Jardin imaginaire, il y a un ouvrage publi\u00E9 en 1609 par Paul Contant, apothicaire de Poitiers r\u00E9put\u00E9 notamment pour son cabinet de curiosit\u00E9s et son jardin botanique. Dans ce trait\u00E9, Le Jardin et Cabinet po\u00E9tique, on trouve p\u00EAle-m\u00EAle des po\u00E8mes, des pi\u00E8ces musicales, des planches repr\u00E9sentant des animaux fantastiques\u2026 C\u2019est un vrai \u00AB jardin secret \u00BB, comme le dit Samuel Cattiau dans la vid\u00E9o ci-dessous. \u00C0 l\u2019origine du Jardin imaginaire, il y a aussi, chez ce chanteur \u00E0 la voix funambule, l\u2019envie d\u2019explorer le vaste monde des musiques de tradition orale \u2013 ces musiques \u00AB transmises, nourries, enrichies, jou\u00E9es, de g\u00E9n\u00E9ration en g\u00E9n\u00E9ration, gr\u00E2ce au partage, \u00E0 l\u2019oralit\u00E9 \u00BB.\n\nSuivi d'un rencontre avec l'\u00E9quipe artistique et le conseiller musique de Noirlac."@fr . "Le Jardin imaginaire tiene su origen en una obra publicada en 1609 por Paul Contant, un boticario de Poitiers famoso por su gabinete de curiosidades y su jard\u00EDn bot\u00E1nico. Este tratado, Le Jardin et Cabinet po\u00E9tique, contiene un revoltijo de poemas, piezas musicales y l\u00E1minas que representan animales fant\u00E1sticos Es un aut\u00E9ntico \"jard\u00EDn secreto\", como dice Samuel Cattiau en el v\u00EDdeo que aparece a continuaci\u00F3n. Los or\u00EDgenes de Jardin imaginaire tambi\u00E9n se encuentran en el deseo de este cantante equilibrista de explorar el vasto mundo de la m\u00FAsica oral tradicional, m\u00FAsica que ha sido \"transmitida, nutrida, enriquecida e interpretada de generaci\u00F3n en generaci\u00F3n a trav\u00E9s del intercambio y la tradici\u00F3n oral\".\n\nA continuaci\u00F3n, encuentro con el equipo art\u00EDstico y el asesor musical de Noirlac."@es . "Am Anfang von Le Jardin imaginaire steht ein Buch, das 1609 von Paul Contant, einem Apotheker aus Poitiers, der vor allem f\u00FCr sein Kuriosit\u00E4tenkabinett und seinen botanischen Garten bekannt war, ver\u00F6ffentlicht wurde. In diesem Werk, Le Jardin et Cabinet po\u00E9tique, finden sich Gedichte, Musikst\u00FCcke und Tafeln mit fantastischen Tieren Es ist ein wahrer \"geheimer Garten\", wie Samuel Cattiau im Video unten erkl\u00E4rt. Am Anfang des Jardin imaginaire stand auch der Wunsch des S\u00E4ngers mit der Seiltanzstimme, die weite Welt der m\u00FCndlich \u00FCberlieferten Musik zu erforschen, die von Generation zu Generation dank des Teilens und der M\u00FCndlichkeit weitergegeben, gen\u00E4hrt, bereichert und gespielt wird.\n\nIm Anschluss daran findet ein Treffen mit dem k\u00FCnstlerischen Team und dem Musikberater von Noirlac statt."@de . "The origins of Le Jardin imaginaire lie in a work published in 1609 by Paul Contant, a Poitiers apothecary renowned for his cabinet of curiosities and botanical garden. In this treatise, Le Jardin et Cabinet po\u00E9tique, we find a jumble of poems, musical pieces and plates depicting fantastic animals? It's a real \"secret garden\", as Samuel Cattiau puts it in the video below. The origins of Jardin imaginaire also lie in this tightrope-walking singer's desire to explore the vast world of traditional oral music? music \"passed down, nurtured, enriched and played from generation to generation, thanks to sharing and oral tradition\".\n\nFollowed by a meeting with the artistic team and Noirlac's music advisor."@en . . .