"La f\u00EAte de la moule, c'est l'\u00E9v\u00E8nement incontournable de votre \u00E9t\u00E9 \u00E0 Tharon-Plage !\n\nOrganis\u00E9e par l\u2019association Oc\u00E9ane Football Club, venez faire la f\u00EAte et d\u00E9couvrez une ambiance assur\u00E9e entre la musique (bal dansant), les rafra\u00EEchissements, les frites et bien s\u00FBr les moules !"@fr . . . . . . . . . . . "La sagra delle cozze \u00E8 il momento clou della vostra estate a Tharon-Plage!\n\nOrganizzata dall'Oc\u00E9ane Football Club, venite a godervi l'atmosfera di festa, con musica (da ballo), rinfreschi, patatine e, naturalmente, cozze!"@it . "The mussel festival is the highlight of your summer in Tharon-Plage!\n\nOrganized by the Oc\u00E9ane Football Club, come and enjoy the party atmosphere, with music (ballroom dancing), refreshments, French fries and, of course, mussels!"@en . "Het mosselfestival is het hoogtepunt van je zomer in Tharon-Plage!\n\nGeorganiseerd door de voetbalclub Oc\u00E9ane, kom langs en geniet van de feestelijke sfeer, met muziek (dans), versnaperingen, friet en natuurlijk mosselen!"@nl . "La fiesta del mejill\u00F3n es el momento culminante del verano en Tharon-Plage\n\nOrganizada por el Club de F\u00FAtbol Oc\u00E9ane, venga a disfrutar de un ambiente festivo, con m\u00FAsica (baile), refrescos, patatas fritas y, por supuesto, mejillones"@es . "La f\u00EAte de la moule, c'est l'\u00E9v\u00E8nement incontournable de votre \u00E9t\u00E9 \u00E0 Tharon-Plage !\n\nOrganis\u00E9e par l\u2019association Oc\u00E9ane Football Club, venez faire la f\u00EAte et d\u00E9couvrez une ambiance assur\u00E9e entre la musique (bal dansant), les rafra\u00EEchissements, les frites et bien s\u00FBr les moules !"@fr . "Das Muschelfest ist das unumg\u00E4ngliche Ereignis Ihres Sommers in Tharon-Plage!\n\nOrganisiert vom Oc\u00E9ane Football Club, feiern Sie mit und entdecken Sie eine garantierte Atmosph\u00E4re zwischen Musik (Tanzball), Erfrischungen, Pommes und nat\u00FCrlich den Muscheln!"@de . . "Disfruta de un rato agradable en familia o con amigos en la tradicional fiesta de los mejillones de Tharon-Plage y degusta los mejillones reci\u00E9n tra\u00EDdos de la zona de cr\u00EDa de moluscos del municipio vecino de La Plaine-Sur-Mer.%A0 \n\nPodr\u00E1s comer mejillones con patatas fritas, \u00A1pero cuidado, puede que no haya para todos!\nDe hecho, los mejillones y su salsa, cuya receta secreta solo conocen los organizadores, llevan d\u00E9cadas siendo v\u00EDctimas de su propio \u00E9xito.%A0 %A0 \u00A1As\u00ED que no dud\u00E9is en %E0 venir a partir de las 18:30 para %EAseguraos de conseguir vuestra raci\u00F3n! Si no, que no cunda el p\u00E1nico... tambi\u00E9n hay s\u00E1ndwiches, patatas fritas, crepes y galettes en el men\u00FA del d\u00EDa...\n\nPara la velada de baile, os esperan:\nel 11 de julio: Bloody Mary, Guillaume Journey y el DJ Brice Fran\u00E7ois;\nel 15 de agosto: Bloody Mary, Guillaume Journey y Jo PREX DJ%A0\n\n%A0\n\n Nuestros consejos: \n\n\n\tsi quieres quedarte a dormir en el municipio, ya sea en julio y/o en agosto, reserva tu alojamiento con mucha antelaci\u00F3n, ya que en esta \u00E9poca es complicado encontrar plazas disponibles\n\n\n\n Nota:\n\n\n No se pueden reservar comidas con antelaci\u00F3n\n Precios de mejillones con patatas fritas (sujetos a cambios): 10?\n\tVenta de crepes (asociaci\u00F3n de donaci\u00F3n voluntaria de sangre)\n Venta hasta agotar existencias\n\n\n\nUna cosa es segura: \u00A1pasar\u00E1 una velada inolvidable comiendo y bailando hasta el amanecer!\n\u00A1No dud\u00E9is en participar en esta gran fiesta, no os arrepentir\u00E9is! ???\n\n\nDescubrid aqu\u00ED todos los eventos programados en Saint-Michel Chef-Chef"@es . "Passez un moment convivial en famille ou entre amis lors de la traditionnelle f\u00EAte de la moule de Tharon-Plage et d\u00E9gustez les moules arriv\u00E9es tout droit de la zone conchylicole de la commune voisine de La Plaine-Sur-Mer.\u00A0 \n\nVous pourrez manger des moules frites, mais attention peut-\u00EAtre qu' il n'y en aura pas pour tout le monde !\nEn effet, les moules et leur sauce, dont seuls les organisateurs ont le secret de la recette, sont victimes de leur succ\u00E8s depuis des d\u00E9cennies !\u00A0 \u00A0 Alors n'h\u00E9sitez pas \u00E0 venir d\u00E8s 18h30 pour \u00EAtre certain d'avoir votre part ! Sinon, pas de panique...des sandwiches, frites, cr\u00EApes et galettes sont \u00E9galement au menu du jour ...\n\nPour la soir\u00E9e dansante, retrouvez :\npour le 11 juillet : Bloody Mary, Guillaume Journey et le DJ Brice Fran\u00E7ois\npour le 15 ao\u00FBt : Bloody Mary, Guillaume Journey et Jo PREX DJ\u00A0\n\n\u00A0\n\n Nos conseils : \n\n\n\tsi vous souhaitez rester dormir sur la commune que ce soit en juillet et/ou en ao\u00FBt, r\u00E9servez votre h\u00E9b\u00E9rgement longtemps \u00E0 l'avance car il est compliqu\u00E9 \u00E0 cette p\u00E9riode de trouver des disponibili\u00E9s\n\n\n\n A noter :\n\n\n\trepas non r\u00E9servable \u00E0 l'avance\n\ttarifs moules/frites (sous r\u00E9serve de modification) 10\u20AC\n\tvente de cr\u00EApes (association du don du sang b\u00E9n\u00E9vole)\n\tvente jusqu'\u00E0 la fin des stocks\n\n\n\nUne chose est s\u00FBre, vous passerez une soir\u00E9e inoubliable en mangeant et dansant jusqu'au bout de la nuit !\nN\u2019h\u00E9sitez pas \u00E0 participer \u00E0 cette grande f\u00EAte, vous ne le regretterez pas ! \U0001F389\U0001F37B\U0001F374\n\n\nD\u00E9couvrez ici tous les \u00E9v\u00E9nements programm\u00E9s \u00E0 Saint-Michel Chef-Chef"@fr . "Enjoy a fun time with family or friends at the traditional Tharon-Plage Mussel Festival and savor mussels fresh from the shellfish farming area in the neighboring town of La Plaine-Sur-Mer.%A0 \n\nYou\u2019ll be able to enjoy mussels and fries, but be warned\u2014there might not be enough for everyone!\nIn fact, the mussels and their sauce\u2014whose secret recipe is known only to the organizers\u2014have been a huge hit for decades!%A0 %A0 So don\u2019t hesitate to %E0 come as early as 6:30 p.m. to %EAre sure to get your share! Otherwise, don\u2019t panic\u2026 sandwiches, fries, cr%EApes, and galettes are %E9galement on the menu for the day...\n\nFor the dance party, join us for:\nJuly 11: Bloody Mary, Guillaume Journey, and DJ Brice Fran\u00E7ois\nAugust 15: Bloody Mary, Guillaume Journey, and Jo PREX DJ%A0\n\n%A0\n\n Our tips: \n\n\n\tIf you\u2019d like to stay overnight in town\u2014whether in July and/or August\u2014book your lodging well in advance, as it\u2019s difficult to find availability during this time\n\n\n\n Please note:\n\n\n Meals cannot be reserved in advance\n Mussels and fries prices (subject to change): 10?\n\tCrepes for sale (benefit for the volunteer blood donation association)\n On sale while supplies last\n\n\n\nOne thing is certain: you\u2019ll have an unforgettable evening eating and dancing until the wee hours of the night!\nDon\u2019t hesitate to join this big celebration\u2014you won\u2019t regret it! ???\n\n\nCheck out all the events scheduled in Saint-Michel Chef-Chef here"@en . "Verbringen Sie einen geselligen Moment mit der Familie oder mit Freunden beim traditionellen Muschelfest in Tharon-Plage und genie\u00DFen Sie Muscheln, die direkt aus dem Muschelzuchtgebiet der Nachbargemeinde La Plaine-Sur-Mer stammen.%A0 \n\nEs gibt Muscheln mit Pommes frites, aber Vorsicht \u2013 vielleicht reicht es nicht f\u00FCr alle!\nTats\u00E4chlich sind die Muscheln und ihre So\u00DFe, deren Geheimrezept nur die Organisatoren kennen, schon seit Jahrzehnten Opfer ihres eigenen Erfolgs!%A0 %A0 Z\u00F6gern Sie also nicht, %E0 schon ab 18:30 Uhr zu kommen, um sicherzugehen, dass Sie Ihren Anteil bekommen! Ansonsten keine Panik \u2026 Sandwiches, Pommes, Cr%EApes und Galettes stehen ebenfalls auf der Tageskarte...\n\nBei der Tanzveranstaltung erwarten euch:\nam 11. Juli: Bloody Mary, Guillaume Journey und DJ Brice Fran\u00E7ois\nam 15. August: Bloody Mary, Guillaume Journey und Jo PREX DJ%A0\n\n%A0\n\n Unsere Tipps: \n\n\n\tWenn ihr im Juli und/oder August in der Gemeinde \u00FCbernachten m\u00F6chtet, bucht eure Unterkunft bitte rechtzeitig im Voraus, da es in dieser Zeit schwierig ist, freie Zimmer zu finden\n\n\n\n Bitte beachten Sie:\n\n\n Mahlzeiten k\u00F6nnen nicht im Voraus reserviert werden\n Preise f\u00FCr Muscheln/Pommes (\u00C4nderungen vorbehalten) 10?\n\tVerkauf von Cr\u00EApes (Freiwilliger Blutspendeverein)\n Verkauf solange der Vorrat reicht\n\n\n\nEines ist sicher: Sie werden einen unvergesslichen Abend verbringen, bei dem Sie bis tief in die Nacht hinein essen und tanzen werden!\nZ\u00F6gern Sie nicht, an diesem gro\u00DFen Fest teilzunehmen \u2013 Sie werden es nicht bereuen! ???\n\n\nEntdecken Sie hier alle geplanten Veranstaltungen in Saint-Michel Chef-Chef"@de . "Geniet van een gezellig moment met familie of vrienden tijdens het traditionele mosselfeest van Tharon-Plage en proef de mosselen die rechtstreeks uit het schelpdierkweekgebied van de naburige gemeente La Plaine-Sur-Mer komen.%A0 \n\nU kunt er mosselen met friet eten, maar pas op: misschien is er niet voor iedereen genoeg!\nDe mosselen en hun saus, waarvan alleen de organisatoren het geheime recept kennen, zijn namelijk al decennia lang slachtoffer van hun eigen succes!%A0 %A0 Aarzel dus niet om vanaf 18.30 uur te komen, zodat je zeker bent van je portie! Maar geen paniek... er staan ook broodjes, frietjes, cr\u00EApes en galettes op het menu van de dag...\n\nVoor de dansavond kun je rekenen op:\nop 11 juli: Bloody Mary, Guillaume Journey en DJ Brice Fran\u00E7ois\nop 15 augustus: Bloody Mary, Guillaume Journey en Jo PREX DJ%A0\n\n%A0\n\n Onze tips: \n\n\n\tals je in juli en/of augustus in de gemeente wilt overnachten, reserveer je accommodatie dan ruim van tevoren, want in deze periode is het lastig om nog beschikbare kamers te vinden\n\n\n\n Let op:\n\n\n maaltijden kunnen niet van tevoren worden gereserveerd\n prijzen mosselen/friet (onder voorbehoud van wijzigingen) 10?\n\tverkoop van cr\u00EApes (vrijwilligersvereniging voor bloeddonatie)\n verkoop zolang de voorraad strekt\n\n\n\nE\u00E9n ding is zeker: u zult een onvergetelijke avond beleven met eten en dansen tot in de vroege uurtjes!\nAarzel niet om deel te nemen aan dit grote feest, u zult er geen spijt van krijgen! ???\n\n\nOntdek hier alle geplande evenementen in Saint-Michel Chef-Chef"@nl . "Trascorrete un momento in compagnia della famiglia o degli amici in occasione della tradizionale festa delle cozze di Tharon-Plage e assaggiate le cozze provenienti direttamente dalla zona di allevamento del vicino comune di La Plaine-Sur-Mer.%A0 \n\nPotrete gustare le cozze con patatine fritte, ma attenzione: potrebbero non bastare per tutti!\nInfatti, le cozze e la loro salsa, la cui ricetta segreta \u00E8 nota solo agli organizzatori, riscuotono un enorme successo ormai da decenni!%A0 %A0 Quindi non esitate %E0 a venire %E8 gi\u00E0 dalle 18:30 per %EAssicurarvi la vostra porzione! Altrimenti, niente panico... panini, patatine fritte, cr%EApes e galettes sono %E9gualmente nel menu del giorno ...\n\nPer la serata danzante, vi aspettano:\nl\u201911 luglio: Bloody Mary, Guillaume Journey e il DJ Brice Fran\u00E7ois\nil 15 agosto: Bloody Mary, Guillaume Journey e Jo PREX DJ%A0\n\n%A0\n\n I nostri consigli: \n\n\n\tse desiderate pernottare in paese, sia a luglio che ad agosto, prenotate il vostro alloggio con largo anticipo poich\u00E9 in questo periodo \u00E8 difficile trovare disponibilit\u00E0\n\n\n\n Da notare:\n\n\n pasti non prenotabili in anticipo\n prezzi cozze/patatine fritte (soggetti a modifiche) 10?\n\tvendita di cr\u00EApes (a favore dell\u2019associazione per la donazione volontaria di sangue)\n vendita fino ad esaurimento scorte\n\n\n\nUna cosa \u00E8 certa: trascorrerete una serata indimenticabile mangiando e ballando fino all\u2019alba!\nNon esitate a partecipare a questa grande festa, non ve ne pentirete! ???\n\n\nScoprite qui tutti gli eventi in programma a Saint-Michel Chef-Chef"@it . . .