[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/09b32064-bc0c-3827-8349-c0d823961ae0", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Un lac avec des surprises de tailles : lac de barrage situé sur le cours de la Truyère en aval de Sarrans.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2f794bd4-dd90-3349-a881-d78e7d1cedff" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8973b640-3dc7-39ae-8b8c-8f2cc236749c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0a083c13-b242-33d2-b5cc-2b07a74bf53b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0fda2647-2dd8-31e6-bd6e-c52a1b59fd2d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cd3881b4-1a36-3fb0-9ab9-13fc179a01ba" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c3a07548-7f1c-3af1-8ed1-340246d0239f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/76529501-9971-322a-9618-b7476680251c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e0f48bbf-b957-36b5-adf4-36e621d0644c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bd135160-7c8e-31fa-9ab1-b6220117b8a6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad5e6825-cdc2-3e61-aead-678c975f7093" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "A lake with big surprises: a dam lake located on the Truyère river downstream from Sarrans.", "@language": "en" }, { "@value": "Un lac avec des surprises de tailles : lac de barrage situé sur le cours de la Truyère en aval de Sarrans.", "@language": "fr" }, { "@value": "Ein See mit großen Überraschungen: Stausee am Flusslauf der Truyère unterhalb von Sarrans.", "@language": "de" }, { "@value": "Een meer met grote verrassingen: een stuwmeer in de Truyère stroomafwaarts van Sarrans.", "@language": "nl" }, { "@value": "Un lago con grandes sorpresas: un lago de presa situado en el Truyère aguas abajo de Sarrans.", "@language": "es" }, { "@value": "Un lago con sorprese: un lago di sbarramento situato sulla Truyère a valle di Sarrans.", "@language": "it" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "La pesca può essere praticata tutto l'anno (2a categoria di pesci).\n- Il lago della diga EDF si trova sul Truyère a 290 m di altitudine\n- Profondità massima 53 m\n- Superficie 240 ha\n- Livello massimo dell'acqua ... m.\nPesci: pesce persico, lucioperca, pesce gatto, luccio, lasca, rombo, carpa\n- Lago delle gole con profilo longitudinale soggetto a maree giornaliere molto elevate (+/- 5 m)\n- Non c'è accesso per la pesca dalla riva se non in prossimità delle rampe per le barche e l'escursione di marea non facilita nulla\n- La pesca in barca è l'unico modo per sfruttare adeguatamente questo lago dal fondo a volte molto affollato\n- Attenzione: la zona a monte del ponte Phalip è vietata alla navigazione\n- Attenzione, zona di riserva temporanea in primavera dove è vietata la pesca di fronte al varo della diga\nLocazioni di pesca: Federazione dell'Aveyron per la pesca e la protezione dell'ambiente acquatico. Dominio privato dello Stato. I residenti locali non possono vietare l'accesso al lago sulle sponde.\nDirezione: AAPPMA di Entraygues sur Truyère\n\n È richiesta la tessera di pesca.", "@language": "it" }, { "@value": "Vissen kan het hele jaar door (2e categorie vis).\n- EDF-stuwmeer gelegen aan de Truyère op 290 m hoogte\n- Maximale diepte 53 m\n- Oppervlakte 240 ha\n- Maximale waterstand ...m.\nVis: baars, snoekbaars, meerval, snoek, voorn, rotengle, karper\n- Klovenmeer met een lengteprofiel dat onderhevig is aan zeer hoge dagelijkse getijden (+/- 5 m)\n- Er is geen toegang voor vissen vanaf de oever behalve bij de boothellingen en het getijdeverschil vergemakkelijkt niets\n- Vissen per boot is de enige manier om dit meer met zijn soms zeer drukke bodem naar behoren te exploiteren\n- Opgelet: het gebied stroomopwaarts van de Phalip-brug is verboden voor de scheepvaart\n- Attentie, tijdelijke reservezone in het voorjaar waar alle visserij verboden is tegenover de stuwdam\nPachtovereenkomsten: Federatie van de visserij in de Aveyron en bescherming van het aquatisch milieu. Privé-domein van de Staat. Omwonenden kunnen de toegang tot het meer aan de oevers niet verbieden.\nBeheer: AAPPMA van Entraygues sur Truyère\n\n Vispas vereist.", "@language": "nl" }, { "@value": "La pesca puede practicarse durante todo el año (2ª categoría de peces).\n- Lago de la presa de EDF situado en el Truyère a 290 m de altitud\n- Profundidad máxima 53 m\n- Superficie de 240 ha\n- Nivel máximo de agua ...m.\nPeces: perca, lucioperca, siluro, lucio, cucaracha, rotengle, carpa\n- Lago de garganta con un perfil longitudinal sujeto a mareas diarias muy altas (+/- 5 m)\n- No hay acceso para pescar desde la orilla, salvo cerca de las rampas para barcos, y la amplitud de la marea no facilita nada\n- La pesca en barco es la única manera de explotar adecuadamente este lago con su fondo a veces muy concurrido\n- Atención: la zona aguas arriba del puente de Phalip está prohibida a la navegación\n- Atención, zona de reserva temporal en primavera en la que se prohíbe todo tipo de pesca frente a la botadura de la presa\nArrendamientos de pesca: Federación del Aveyron para la pesca y la protección del medio acuático. Dominio privado del Estado. Los residentes locales no pueden prohibir el acceso al lago en las orillas.\nGestión: AAPPMA de Entraygues sur Truyère\n\n Se requiere la tarjeta de pesca.", "@language": "es" }, { "@value": "La pêche peut être pratiquée toute l'année (2° catégorie piscicole).\n- Lac de barrage EDF situé sur lla Truyère à 290 m d'altitude\n- Profondeur maxi 53 m\n- Superficie 240 ha\n- Cote maximum ...m.\nPoissons : perche, sandre, silure, brochet, gardon, rotengle, carpe. \n- Lac de gorges au profil longitudinal soumis à de très forts marnages journaliers (+/- 5 m)\n- Les accès pour pêcher du bord sont inexistants hormis à proximité des rampes de mise à l'eau des bateaux et le marnage ne facilite rien\n- La pêche en bateau est le seul moyen d'exploiter correctement ce lac aux fonds parfois très encombrés\n- Attention l'amont du pont de Phalip est interdit à la navigation\n- Attention, zone de réserve temporaire au printemps ou toute pêche est interdite en face de la mise à l'eau du barrage\nBaux de pêche : Fédération de l'Aveyron pour la pêche et la protection du milieu aquatique. Domaine privé de l'état. Les riverains ne peuvent interdire l'accès au lac sur les berges.\nGestion : AAPPMA d'Entraygues sur Truyère\n\n Carte de pêche obligatoire.", "@language": "fr" }, { "@value": "Angeln ist das ganze Jahr über möglich (2. Kategorie für Fische).\n- EDF-Stausee an der Truyère in 290 m Höhe\n- Maximale Tiefe 53 m\n- Fläche 240 ha\n- Maximale Cote ...m.\nFische: Barsch, Zander, Wels, Hecht, Plötze, Rotfeder, Karpfen\n- Schluchtensee mit Längsprofil, der sehr starken täglichen Gezeitenschwankungen ausgesetzt ist (+/- 5 m)\n- Es gibt keine Zugänge zum Angeln vom Ufer aus, außer in der Nähe der Bootsrampen, und der Tidenhub macht es nicht einfacher\n- Das Angeln vom Boot aus ist die einzige Möglichkeit, diesen See mit seinem teilweise sehr überfüllten Grund richtig zu nutzen\n- Achtung das Oberwasser der Phalip-Brücke ist für die Schifffahrt gesperrt\n- Achtung zeitweiliges Reservatsgebiet im Frühjahr oder jegliches Angeln ist gegenüber dem Einlauf des Staudamms verboten\nFischereipacht: Fédération de l'Aveyron pour la pêche et la protection du milieu aquatique. Private Domäne des Staates. Die Anwohner können den Zugang zum See an den Ufern nicht verbieten.\nVerwaltung: AAPPMA d'Entraygues sur Truyère\n\n Angelschein erforderlich.", "@language": "de" }, { "@value": "Fishing can be practiced all year round (2nd category of fish).\n- EDF dam lake located on the Truyère at 290 m altitude\n- Maximum depth 53 m\n- Surface area 240 ha\n- Maximum water level ...m.\nFish : perch, zander, catfish, pike, roach, rotengle, carp\n- Gorges lake with a longitudinal profile subject to very strong daily tidal movements (+/- 5 m)\n- The access to fish from the shore is inexistent except near the boat launching ramps and the tidal range does not facilitate anything\n- Boat fishing is the only way to properly exploit this lake with its sometimes very crowded bottom\n- Be careful, the upstream part of the Phalip bridge is forbidden to navigation\n- Attention, temporary reserve zone in spring where all fishing is forbidden in front of the launching of the dam\nFishing leases: Aveyron Federation for fishing and protection of the aquatic environment. Private domain of the state. The riparians cannot forbid the access to the lake on the banks.\nManagement : AAPPMA of Entraygues sur Truyère\n\n Fishing card required.", "@language": "en" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0a083c13-b242-33d2-b5cc-2b07a74bf53b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0fda2647-2dd8-31e6-bd6e-c52a1b59fd2d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2f794bd4-dd90-3349-a881-d78e7d1cedff" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31/59e7457b-da59-3d70-9eeb-dfe6aeb883b8", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/09b32064-bc0c-3827-8349-c0d823961ae0" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/09b32064-bc0c-3827-8349-c0d823961ae0" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/76529501-9971-322a-9618-b7476680251c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8973b640-3dc7-39ae-8b8c-8f2cc236749c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad5e6825-cdc2-3e61-aead-678c975f7093" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bd135160-7c8e-31fa-9ab1-b6220117b8a6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c3a07548-7f1c-3af1-8ed1-340246d0239f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cd3881b4-1a36-3fb0-9ab9-13fc179a01ba" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e0f48bbf-b957-36b5-adf4-36e621d0644c" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]