"Benvenuti alla pensione \"La Vall\u00E9e des Roses\", cos\u00EC chiamata perch\u00E9 nella bella stagione le centinaia di rose della propriet\u00E0 riempiono l'aria con il loro profumo. In un edificio del XIX secolo (1851, come testimonia una pietra originale), soggiornate per due nella camera Eden, situata nel cuore del"@it . "Bienvenue dans votre Maison d'h\u00F4tes \"La Vall\u00E9e des Roses\", qui porte bien son nom car aux beaux jours les centaines de roses de la propri\u00E9t\u00E9 embaument l'air environnant. Dans une b\u00E2tisse du 19\u00E8me si\u00E8cle (1851, comme en t\u00E9moigne une pierre d'origine), s\u00E9journez \u00E0 deux dans la Chambre Eden, situ\u00E9e ..."@fr . "Willkommen in Ihrem G\u00E4stehaus \"La Vall\u00E9e des Roses\", das seinen Namen zu Recht tr\u00E4gt, denn an sch\u00F6nen Tagen erf\u00FCllen die Hunderte von Rosen auf dem Grundst\u00FCck die umliegende Luft mit ihrem Duft. In einem Geb\u00E4ude aus dem 19. Jahrhundert (1851, wie ein Originalstein bezeugt) wohnen Sie zu zweit im Zim"@de . "Bienvenido a la casa de hu\u00E9spedes \"La Vall\u00E9e des Roses\", llamada as\u00ED porque cuando hace buen tiempo los cientos de rosas de la propiedad llenan el aire con su fragancia. En un edificio del siglo XIX (1851, como atestigua una piedra original), al\u00F3jese para dos personas en la habitaci\u00F3n Ed\u00E9n, situada"@es . "Welcome to \"La Vall\u00E9e des Roses\" guest house, aptly named because in fine weather the hundreds of roses on the property fill the air with their fragrance. In a 19th-century building (1851, as evidenced by an original stone), stay for two in the Eden Room, located ..."@en . "Welkom in gastenverblijf \"La Vall\u00E9e des Roses\", toepasselijk genoemd omdat bij mooi weer de honderden rozen op het landgoed de lucht vullen met hun geur. In een 19e eeuws gebouw (1851, zoals blijkt uit een originele steen), verblijf voor twee in de Eden kamer, gelegen in het hart ..."@nl . "Benvenuti alla pensione \"La Vall\u00E9e des Roses\", cos\u00EC chiamata perch\u00E9 nella bella stagione le centinaia di rose della propriet\u00E0 riempiono l'aria con il loro profumo. In un edificio del XIX secolo (1851, come testimonia una pietra originale), soggiornate per due nella camera Eden, situata nel cuore del"@it . "Bienvenue dans votre Maison d'h\u00F4tes \"La Vall\u00E9e des Roses\", qui porte bien son nom car aux beaux jours les centaines de roses de la propri\u00E9t\u00E9 embaument l'air environnant. Dans une b\u00E2tisse du 19\u00E8me si\u00E8cle (1851, comme en t\u00E9moigne une pierre d'origine), s\u00E9journez \u00E0 deux dans la Chambre Eden, situ\u00E9e ..."@fr . "Willkommen in Ihrem G\u00E4stehaus \"La Vall\u00E9e des Roses\", das seinen Namen zu Recht tr\u00E4gt, denn an sch\u00F6nen Tagen erf\u00FCllen die Hunderte von Rosen auf dem Grundst\u00FCck die umliegende Luft mit ihrem Duft. In einem Geb\u00E4ude aus dem 19. Jahrhundert (1851, wie ein Originalstein bezeugt) wohnen Sie zu zweit im Zim"@de . "Bienvenido a la casa de hu\u00E9spedes \"La Vall\u00E9e des Roses\", llamada as\u00ED porque cuando hace buen tiempo los cientos de rosas de la propiedad llenan el aire con su fragancia. En un edificio del siglo XIX (1851, como atestigua una piedra original), al\u00F3jese para dos personas en la habitaci\u00F3n Ed\u00E9n, situada"@es . "Welcome to \"La Vall\u00E9e des Roses\" guest house, aptly named because in fine weather the hundreds of roses on the property fill the air with their fragrance. In a 19th-century building (1851, as evidenced by an original stone), stay for two in the Eden Room, located ..."@en . "Welkom in gastenverblijf \"La Vall\u00E9e des Roses\", toepasselijk genoemd omdat bij mooi weer de honderden rozen op het landgoed de lucht vullen met hun geur. In een 19e eeuws gebouw (1851, zoals blijkt uit een originele steen), verblijf voor twee in de Eden kamer, gelegen in het hart ..."@nl . . "Benvenuti nella vostra casa degli ospiti, \"La Vall\u00E9e des Roses\", cos\u00EC chiamata perch\u00E9 nella bella stagione le centinaia di rose della propriet\u00E0 riempiono l'aria con il loro profumo. In un edificio del XIX secolo (1851, come testimonia una pietra originale), soggiornate per due persone nella camera Eden, situata al piano terra della casa del proprietario, o nella suite familiare Tiffany, che pu\u00F2 ospitare fino a 6 persone, situata in un edificio adiacente. Il vostro alloggio si trova nel comune viticolo di Saint-Julien-de-Ch\u00E9don, vicino a Montrichard (spiaggia in estate, cantine trogloditiche, ecc.). Se siete appassionati di 2 ruote, non siete lontani dalla pista ciclabile del C\u00F4tel de France (\"Cher \u00E0 v\u00E9lo\"). Scoprite i tesori della Valle della Loira: il magnifico Castello di Chenonceau (15"@it . "Welkom in je gastenverblijf, \"La Vall\u00E9e des Roses\", toepasselijk genoemd omdat bij mooi weer de honderden rozen op het landgoed de lucht vullen met hun geur. In een 19e eeuws gebouw (1851, zoals blijkt uit een originele steen), verblijf je met z'n twee\u00EBn in de Eden kamer, gelegen op de begane grond van het huis van de eigenaar, of in de Tiffany familie suite, die geschikt is voor maximaal 6 personen, gelegen in een aangrenzend gebouw. Je accommodatie ligt in de wijngemeente Saint-Julien-de-Ch\u00E9don, dicht bij Montrichard (strand in de zomer, grotten met troglodieten, enz.). Als je een liefhebber bent van 2-wielers, ben je niet ver verwijderd van de fietsroute van C?ur de France (\"Cher \u00E0 v\u00E9lo\"). U kunt ook de schatten van de Loire-vallei ontdekken: het prachtige Ch\u00E2teau de Chenonceau (15 min)"@nl . "Bienvenido a su casa de hu\u00E9spedes, \"La Vall\u00E9e des Roses\", acertadamente llamada as\u00ED porque cuando hace buen tiempo los cientos de rosas de la propiedad llenan el aire con su fragancia. En un edificio del siglo XIX (1851, como atestigua una piedra original), al\u00F3jese para dos personas en la habitaci\u00F3n Ed\u00E9n, situada en la planta baja de la casa del propietario, o en la suite familiar Tiffany, con capacidad para 6 personas, situada en un edificio contiguo. Su alojamiento se encuentra en la comuna vit\u00EDcola de Saint-Julien-de-Ch\u00E9don, cerca de Montrichard (playa en verano, cuevas troglod\u00EDticas, etc.). Si es aficionado a las 2 ruedas, no est\u00E1 lejos de la ruta ciclista C\u0153ur de France (\"Cher \u00E0 v\u00E9lo\"). Tambi\u00E9n podr\u00E1 explorar los tesoros del Valle del Loira: el magn\u00EDfico Castillo de Chenonceau (15 min"@es . "Welcome to your \"La Vall\u00E9e des Roses\" guest house, aptly named as the hundreds of roses on the property fill the air in fine weather. In a 19th century building (1851, as evidenced by an original stone), stay for two in the Chambre Eden, located on the first floor of the owner's house, or in the Tiffany family suite, which can accommodate up to 6 people, located in an annex building. Your accommodation is located in the wine-growing commune of Saint-Julien-de-Ch\u00E9don, close to Montrichard (beach in summer, troglodytic caves, etc.). For 2-wheeled enthusiasts, you're not far from the Circuit C?ur de France \u00E0 v\u00E9lo (\"Cher \u00E0 v\u00E9lo\"). Discover the treasures of the Loire Valley: the magnificent Ch\u00E2teau de Chenonceau (15 min), the famous Zooparc de Beauval, the Domaine de Chaumont-sur-Loire and its"@en . "Willkommen in Ihrem G\u00E4stehaus \"La Vall\u00E9e des Roses\", das seinen Namen zu Recht tr\u00E4gt, denn an sch\u00F6nen Tagen erf\u00FCllen die Hunderte von Rosen auf dem Grundst\u00FCck die umliegende Luft mit ihrem Duft. In einem Geb\u00E4ude aus dem 19. Jahrhundert (1851, wie ein Originalstein bezeugt) wohnen Sie zu zweit im Zimmer Eden, das sich im Erdgeschoss des Hauses der Eigent\u00FCmerin befindet, oder in der Familiensuite Tiffany, die bis zu 6 Personen beherbergen kann und sich in einem Nebengeb\u00E4ude befindet. Ihre Unterkunft befindet sich in der Weinbaugemeinde Saint-Julien-de-Ch\u00E9don, in der N\u00E4he von Montrichard (Strand im Sommer, H\u00F6hlenwohnungen,..). F\u00FCr Anh\u00E4nger von Zweir\u00E4dern: Sie befinden sich nicht weit von der Fahrradroute \"Circuit C?ur de France \u00E0 v\u00E9lo\" (\"Cher \u00E0 v\u00E9lo\") entfernt. Sie k\u00F6nnen die Sch\u00E4tze des Loir"@de . "Bienvenue dans votre Maison d'h\u00F4tes \"La Vall\u00E9e des Roses\", qui porte bien son nom car aux beaux jours les centaines de roses de la propri\u00E9t\u00E9 embaument l'air environnant. Dans une b\u00E2tisse du 19\u00E8me si\u00E8cle (1851, comme en t\u00E9moigne une pierre d'origine), s\u00E9journez \u00E0 deux dans la Chambre Eden, situ\u00E9e au rez-de-chauss\u00E9e de la maison de la propri\u00E9taire, ou bien dans la suite familiale Tiffany, pouvant accueillir jusqu'\u00E0 6 personnes, situ\u00E9e dans un b\u00E2timent annexe. Votre h\u00E9bergement se trouve dans la commune viticole de Saint-Julien-de-Ch\u00E9don, \u00E0 proximit\u00E9 de Montrichard (plage en \u00E9t\u00E9, caves troglodytiques,..). Pour les adeptes du 2 roues, vous serez non loin du Circuit C\u0153ur de France \u00E0 v\u00E9lo (\"Cher \u00E0 v\u00E9lo\"). La d\u00E9couverte des tr\u00E9sors du Val de Loire s'offre \u00E0 vous : le magnifique Ch\u00E2teau de Chenonceau (15 min), le c\u00E9l\u00E8bre Zooparc de Beauval, le Domaine de Chaumont-sur-Loire et ses magnifiques jardins (25 min), le Ch\u00E2teau de Cheverny (qui a inspir\u00E9 celui de Tintin),..."@fr . . .