"Fabricants et cr\u00E9ateurs de mode/accessoires, des d\u00E9fil\u00E9s de mode, des ateliers, du conseil en image."@fr . . . . . . . . . . . "Fabricants et cr\u00E9ateurs de mode/accessoires, des d\u00E9fil\u00E9s de mode, des ateliers, du conseil en image."@fr . "Fashion/accessories manufacturers and designers, fashion shows, workshops, image consulting."@en . "Hersteller und Designer von Mode/Accessoires, Modenschauen, Workshops, Imageberatung."@de . "Fabrikanten en ontwerpers van mode en accessoires, modeshows, workshops en imagoadvies."@nl . "Produttori e stilisti di moda e accessori, sfilate, workshop e consulenza d'immagine."@it . "Fabricantes y dise\u00F1adores de moda y complementos, desfiles, talleres y asesoramiento de imagen."@es . . "Opgericht in 1973 en achtereenvolgens F\u00EAte du Tissu, Cr\u00E9atiss en Mode et Tissus genoemd, heeft het evenement altijd hetzelfde doel nagestreefd: het promoten van Frans en Europees textielontwerp.\n\n\n\nTextielfabrikanten en stylisten, ontwerpers en ambachtslieden uit de kleding- en meubelindustrie, en fabrikanten van materialen en machines komen allemaal samen gedurende twee seizoenen, lente-zomer en herfst-winter, om hun collecties en innovaties te presenteren. De show duurt 4 dagen, zodat professionals die vooral ge\u00EFnteresseerd zijn in donderdag en vrijdag een voorraadje kunnen inslaan. Zaterdag en zondag trekken naai-, winkel- en doe-het-zelfliefhebbers."@nl . "Created in 1973 and successively named F\u00EAte du Tissu, Cr\u00E9atiss and Mode et Tissus, the event has always pursued the same objective: to promote French and European textile design.\n\n\n\nFabric manufacturers and stylists, designers and craftsmen in the clothing and furnishings sectors, and manufacturers of materials and machinery all come together over two seasons, spring-summer and autumn-winter, to present their collections and innovations. The show lasts 4 days, so that professionals particularly interested in Thursday and Friday can stock up. Saturday and Sunday attract sewing, shopping and do-it-yourself enthusiasts."@en . "Creata nel 1973 e denominata successivamente F\u00EAte du Tissu, Cr\u00E9atiss e Mode et Tissus, la manifestazione ha sempre perseguito lo stesso obiettivo: promuovere il design tessile francese ed europeo.\n\n\n\nProduttori e stilisti di tessuti, designer e artigiani dell'industria dell'abbigliamento e dell'arredamento, produttori di materiali e macchinari si riuniscono nell'arco di due stagioni, primavera-estate e autunno-inverno, per presentare le loro collezioni e le loro innovazioni. Il salone dura 4 giorni, in modo che i professionisti particolarmente interessati al gioved\u00EC e al venerd\u00EC possano rifornirsi. Il sabato e la domenica attirano gli appassionati di cucito, shopping e fai-da-te."@it . "La manifestation cr\u00E9\u00E9e en 1973 et successivement nomm\u00E9e F\u00EAte du Tissu, Cr\u00E9atiss puis Mode et Tissus poursuit toujours la m\u00EAme orientation : promouvoir la cr\u00E9ation textile fran\u00E7aise et europ\u00E9enne.\n\n\n\nFabricants de tissus et stylistes, cr\u00E9ateurs et artisans de l\u2019habillement, de l\u2019ameublement, fabricants de mat\u00E9riels et machines se retrouvent durant deux saisons, printemps-\u00E9t\u00E9 et automne-hiver, pour pr\u00E9senter leurs collections et leurs novations. Le salon dure 4 jours pour permettre aux professionnels plus particuli\u00E8rement int\u00E9ress\u00E9 par le jeudi et le vendredi de pouvoir s'approvisionner. Le samedi et le dimanche attirent les amoureux de la couture, du shopping et du \u201Cfaire soi-m\u00EAme\u201D."@fr . "Creado en 1973 y denominado sucesivamente F\u00EAte du Tissu, Cr\u00E9atiss y Mode et Tissus, el certamen ha perseguido siempre el mismo objetivo: promover el dise\u00F1o textil franc\u00E9s y europeo.\n\n\n\nFabricantes de tejidos y estilistas, dise\u00F1adores y artesanos de la confecci\u00F3n y la decoraci\u00F3n, fabricantes de materiales y maquinaria se re\u00FAnen durante dos temporadas, primavera-verano y oto\u00F1o-invierno, para presentar sus colecciones e innovaciones. El sal\u00F3n dura 4 d\u00EDas, de modo que los profesionales especialmente interesados pueden aprovisionarse el jueves y el viernes. El s\u00E1bado y el domingo atraen a los aficionados a la costura, las compras y el bricolaje."@es . "Die 1973 ins Leben gerufene Veranstaltung, die nacheinander F\u00EAte du Tissu, Cr\u00E9atiss und schlie\u00DFlich Mode et Tissus genannt wurde, verfolgt stets dieselbe Ausrichtung: die F\u00F6rderung des franz\u00F6sischen und europ\u00E4ischen Textildesigns.\n\n\n\nStoffhersteller und Stylisten, Designer und Handwerker aus der Bekleidungs- und M\u00F6belbranche sowie Hersteller von Materialien und Maschinen treffen sich w\u00E4hrend der beiden Saisons Fr\u00FChjahr/Sommer und Herbst/Winter, um ihre Kollektionen und Innovationen zu pr\u00E4sentieren. Die Messe dauert vier Tage, um den Fachleuten, die sich besonders f\u00FCr den Donnerstag und Freitag interessieren, die M\u00F6glichkeit zu geben, sich einzudecken. Samstag und Sonntag sind f\u00FCr N\u00E4h-, Shopping- und Do-it-yourself-Liebhaber gedacht."@de . . .