@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix dc: . data:0781a19f-d5a2-353f-b6e0-83e3309cbe4c owl:topDataProperty "Faleta, conteuse et musicienne, vous propose un spectacle de trois contes musicaux des régions d’Afrique et des Caraïbes, accompagnée de ses instruments et de son chant. La particularité de ses récits ? Ce ne sont que des héroïnes !"@fr ; :hasTranslatedProperty data:8e465663-5d17-33fc-9629-8f253dc09970, data:83970854-2013-3659-bbad-4a3ed09235ac, data:75dac087-d954-3810-9662-03fac35b2627, data:73db19be-11df-3a41-99c7-d930219c15ec, data:3cfae03f-f586-3dd7-b2ab-10991ddb967a, data:e5238431-5c8d-33ae-9230-e08cfcd0607d, data:97b9488b-fe9c-3867-85f8-20aa0d674aa7, data:03c9edd5-fd8a-31ab-94ab-6519b298d2d9, data:da8858ad-6b23-33db-8168-e463dc56286c, data:f36bf363-480e-32a6-a611-e9698566f346 ; :isDedicatedTo kb:Families, kb:Children ; :shortDescription "Faleta, conteuse et musicienne, vous propose un spectacle de trois contes musicaux des régions d’Afrique et des Caraïbes, accompagnée de ses instruments et de son chant. La particularité de ses récits ? Ce ne sont que des héroïnes !"@fr, "Faleta, cuentacuentos y músico, ofrece un espectáculo de tres cuentos musicales de África y el Caribe, acompañados por sus instrumentos y su canto. ¿Qué hace especiales a sus cuentos? Que todos son cuentos"@es, "Faleta, verhalenverteller en muzikant, brengt je een show met drie muzikale verhalen uit de Afrikaanse en Caribische gebieden, begeleid door haar instrumenten en haar zang. Wat maakt haar verhalen zo bijzonder? Het zijn allemaal verhalen!"@nl, "Faleta, eine Erzählerin und Musikerin, präsentiert drei musikalische Märchen aus den Regionen Afrikas und der Karibik, die sie mit ihren Instrumenten und ihrem Gesang begleitet. Das Besondere an ihren Erzählungen? Sie sind nur He?re!"@de, "Faleta, storyteller and musician, brings you a show of three musical tales from the African and Caribbean regions, accompanied by her instruments and singing. What's special about her tales? They're all stories!"@en, "Faleta, cantastorie e musicista, propone uno spettacolo di tre racconti musicali provenienti dalle regioni africane e caraibiche, accompagnati dai suoi strumenti e dal suo canto. Cosa rende speciali i suoi racconti? Sono tutte storie!"@it ; a :Description ; dc:description "Faleta, storyteller and musician, brings you a show of three musical tales from the African and Caribbean regions, accompanied by her instruments and singing. What's special about her tales? They're all stories! Because I'm sick of seeing only boys at the center of stories! Girls can too! Girls do too! Little he?roi?nes with a thirst for life and adventure!"@en, "Faleta, cantastorie e musicista, propone uno spettacolo di tre racconti musicali provenienti dalle regioni africane e caraibiche, accompagnati dai suoi strumenti e dal suo canto. Cosa rende speciali i suoi racconti? Sono tutte storie! Perché sono stufa di vedere solo ragazzi al centro delle storie! Anche le ragazze possono farlo! Anche le ragazze possono! Bambine con sete di vita e di avventura!"@it, "Faleta, eine Erzählerin und Musikerin, präsentiert drei musikalische Märchen aus den Regionen Afrikas und der Karibik, die sie mit ihren Instrumenten und ihrem Gesang begleitet. Das Besondere an ihren Erzählungen? Es sind nur He?re! Denn es reicht, dass immer nur Jungen im Mittelpunkt der Geschichten stehen! Mädchen können auch! Mädchen können auch etwas tun! Kleine Mädchen, die sich nach Leben und Abenteuer sehnen!"@de, "Faleta, verhalenverteller en muzikant, brengt je een show met drie muzikale verhalen uit de Afrikaanse en Caribische gebieden, begeleid door haar instrumenten en haar zang. Wat maakt haar verhalen zo bijzonder? Het zijn allemaal verhalen! Omdat ik het zat ben dat alleen jongens centraal staan in verhalen! Meisjes kunnen dat ook! Meisjes kunnen dat ook! Kleine meisjes met dorst naar het leven en avontuur!"@nl, "Faleta, cuentacuentos y músico, ofrece un espectáculo de tres cuentos musicales de África y el Caribe, acompañados por sus instrumentos y su canto. ¿Qué hace especiales a sus cuentos? Que todos son cuentos Porque estoy harta de ver sólo a niños en el centro de los cuentos ¡Las niñas también pueden! ¡Las niñas también pueden! Niñas con sed de vida y aventuras"@es, "Faleta, conteuse et musicienne, vous propose un spectacle de trois contes musicaux des régions d’Afrique et des Caraïbes, accompagnée de ses instruments et de son chant. La particularité de ses récits ? Ce ne sont que des héroïnes ! Parce que y’en a marre de ne voir que des garçons au centre des histoires ! Les filles aussi peuvent ! Les filles aussi font ! Des petites héroïnes qui ont soif de vie et d’aventure !"@fr . owl:topObjectProperty data:0781a19f-d5a2-353f-b6e0-83e3309cbe4c ; :hasDescription data:0781a19f-d5a2-353f-b6e0-83e3309cbe4c .