. . "Tous les vendredis matins, les exposants du march\u00E9 de Pompignac vous pr\u00E9sentent leurs meilleurs produits : primeur, boucher- charcutier, fromager, traiteur asiatique et marocain etc. Les mardis matins, vous trouverez uniquement un primeur."@fr . "Todos los viernes por la ma\u00F1ana, los expositores del mercado de Pompignac presentan sus mejores productos: fruter\u00EDa, carnicer\u00EDa, queser\u00EDa, charcuter\u00EDa asi\u00E1tica y marroqu\u00ED, etc. Los martes por la ma\u00F1ana, s\u00F3lo encontrar\u00E1 una fruter\u00EDa."@es . "Elke vrijdagochtend presenteren de exposanten op de markt van Pompignac hun beste producten: groenteboer, slager, kaasmaker, Aziatische en Marokkaanse delicatessen enz. Op dinsdagochtend is er alleen een groenteboer."@nl . "Every Friday morning, the exhibitors of the Pompignac market present you their best products: greengrocer, butcher, cheesemonger, Asian and Moroccan delicatessen etc. On Tuesday mornings, you will only find a greengrocer."@en . "Jeden Freitagmorgen pr\u00E4sentieren Ihnen die Aussteller auf dem Markt von Pompignac ihre besten Produkte: Fr\u00FChbl\u00FCher, Metzger, K\u00E4ser, asiatische und marokkanische Feinkost usw. Dienstagvormittags finden Sie nur einen Fr\u00FChverk\u00E4ufer."@de . "Ogni venerd\u00EC mattina, gli espositori del mercato di Pompignac presentano i loro migliori prodotti: fruttivendoli, macellai, produttori di formaggio, gastronomia asiatica e marocchina, ecc. Il marted\u00EC mattina troverete solo un fruttivendolo."@it . . .