"Hubert, originaire du Causse M\u00E9jean, vous transmet son savoir-faire en vannerie. \nIl vous accueillera tous les mercredis en juillet et ao\u00FBt \u00E0 13h30. Animation comprise dans le tarif habituel de la visite en autonomie. Possibilit\u00E9 d'acheter un panier sur place."@fr . . . . . . . . . . . "Hubert, a native of the Causse M\u00E9jean, shares his basket-making skills with you.\nHe welcomes you every Wednesday in July and August at 1:30pm. This activity is included in the normal self-guided tour price. Basket available on site."@en . "Hubert, der aus der Causse M\u00E9jean stammt, vermittelt Ihnen sein Wissen \u00FCber die Korbflechterei.\nEr empf\u00E4ngt Sie im Juli und August jeden Mittwoch um 13:30 Uhr. Die Animation ist im \u00FCblichen Tarif f\u00FCr den selbstst\u00E4ndigen Besuch inbegriffen. Es besteht die M\u00F6glichkeit, vor Ort einen Korb zu kaufen."@de . "Hubert, oriundo de Causse M\u00E9jean, compartir\u00E1 con usted sus conocimientos de cester\u00EDa.\nLe recibir\u00E1 todos los mi\u00E9rcoles de julio y agosto a las 13.30 h. Esta actividad est\u00E1 incluida en el precio normal de la visita autoguiada. Puede comprar una cesta in situ."@es . "Hubert, originario della Causse M\u00E9jean, condivider\u00E0 con voi le sue abilit\u00E0 di cestaio.\nVi accoglier\u00E0 tutti i mercoled\u00EC di luglio e agosto alle ore 13.30. Questa attivit\u00E0 \u00E8 inclusa nel prezzo della visita guidata. \u00C8 possibile acquistare un cesto sul posto."@it . "Hubert, een inwoner van de Causse M\u00E9jean, zal zijn vaardigheden op het gebied van mandenmaken met je delen.\nHij ontvangt je elke woensdag in juli en augustus om 13.30 uur. Deze activiteit is inbegrepen in de normale prijs van de rondleiding. Je kunt ter plaatse een mand kopen."@nl . "Hubert, originaire du Causse M\u00E9jean, vous transmet son savoir-faire en vannerie. \nIl vous accueillera tous les mercredis en juillet et ao\u00FBt \u00E0 13h30. Animation comprise dans le tarif habituel de la visite en autonomie. Possibilit\u00E9 d'acheter un panier sur place."@fr . . "A club member for 10 years, Hubert, originally from the Causse M\u00E9jean, has learned to make basketwork. Today, he's passing on this know-how.\nWhether you just want to watch, chat with him or try your hand at weaving, Hubert will welcome you with a smile and an infectious good mood every Wednesday in July and August at 1.30pm.\nActivities included in the normal self-guided tour price. Payment on site (credit card, cash, cheque, ANCV)\nBasket available on site."@en . "Hubert, originario della Causse M\u00E9jean, \u00E8 membro del club da 10 anni e ha imparato a fare cesti. Oggi trasmette questo know-how.\nChe vogliate semplicemente osservare, chiacchierare con lui o cimentarvi nella tessitura, Hubert vi accoglier\u00E0 con un sorriso e un buon umore contagioso ogni mercoled\u00EC alle 13.30 in luglio e agosto.\nQuesta attivit\u00E0 \u00E8 inclusa nel prezzo del normale tour autoguidato. Pagamento in loco (carta di credito, contanti, assegno, ANCV)\n\u00C8 possibile acquistare un cestino in loco."@it . "Hubert, afkomstig uit de Causse M\u00E9jean, is al 10 jaar lid van de club en heeft geleerd om manden te maken. Vandaag geeft hij deze kennis door.\nOf je nu gewoon wilt kijken, met hem wilt praten of zelf wilt proberen te weven, Hubert ontvangt je met een glimlach en een aanstekelijk goed humeur elke woensdag om 13.30 uur in juli en augustus.\nDeze activiteit is inbegrepen in de normale prijs van de rondleiding. Betaling ter plaatse (kredietkaart, cash, cheque, ANCV)\nJe kunt ter plekke een mand kopen."@nl . "Hubert, der aus dem Causse M\u00E9jean stammt, ist seit 10 Jahren im Verein und hat die Korbflechterei erlernt. Dieses Wissen gibt er heute weiter.\nOb Sie nur zuschauen, sich mit ihm austauschen oder sich selbst im Flechten versuchen m\u00F6chten, Hubert empf\u00E4ngt Sie mit einem L\u00E4cheln und ansteckender guter Laune jeden Mittwoch im Juli und August um 13:30 Uhr.\nDie Animation ist im \u00FCblichen Tarif f\u00FCr den selbstst\u00E4ndigen Besuch inbegriffen. Bezahlung vor Ort (Kreditkarte, Bargeld, Scheck, ANCV)\nEs besteht die M\u00F6glichkeit, vor Ort einen Korb zu kaufen."@de . "En club depuis 10 ans, Hubert, originaire du Causse M\u00E9jean, a appris la vannerie. Ce savoir-faire, il le transmet aujourd'hui.\nQue vous souhaitiez juste regarder, \u00E9changer avec lui ou carr\u00E9ment vous essayer \u00E0 tresser, Hubert vous accueillera avec le sourire et une bonne humeur communicative tous les mercredis en juillet et ao\u00FBt \u00E0 13h30. \nAnimation comprise dans le tarif habituel de la visite en autonomie. R\u00E8glement sur place (CB, esp\u00E8ces, ch\u00E8que, ANCV)\nPossibilit\u00E9 d'acheter un panier sur place."@fr . "Hubert, originario de Causse M\u00E9jean, es socio del club desde hace 10 a\u00F1os y ha aprendido a hacer cestas. Hoy transmite sus conocimientos.\nYa sea para observar, charlar con \u00E9l o probar a tejer, Hubert le recibir\u00E1 con una sonrisa y un buen humor contagioso todos los mi\u00E9rcoles a las 13.30 h en julio y agosto.\nEsta actividad est\u00E1 incluida en el precio normal de la visita autoguiada. Pago in situ (tarjeta de cr\u00E9dito, efectivo, cheque, ANCV)\nPuede comprar una cesta in situ."@es . . .