Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Néerlandais (Pays-Bas) De muziek van Django Reinhardt wordt keer op keer hernomen, maar meestal binnen een vertrouwd kader waarin de gitaar centraal blijft staan. Voor dit nieuwe opus gaat Baptiste Herbin een echte uitdaging aan door de trio-formule van saxofoon, contrabas en drums over te nemen.
Espagnol La música de Django Reinhardt ha sido revisitada una y otra vez, pero normalmente dentro de un marco familiar en el que la guitarra sigue siendo el elemento central. Para esta nueva obra, Baptiste Herbin se enfrenta a un auténtico reto al adoptar la fórmula de trío formado por saxofón, contrabajo y
Français (France) Si la musique de Django Reinhardt a maintes fois été revisitée, c’est généralement dans un cadre familier où la guitare reste centrale. Pour ce nouvel opus, Baptiste Herbin relève un véritable défi en adoptant la formule du trio saxophone, contrebasse, batterie.
Allemand (Allemagne) Die Musik von Django Reinhardt wurde schon oft neu interpretiert, meist in einem vertrauten Rahmen, in dem die Gitarre im Mittelpunkt steht. Für sein neues Werk stellt sich Baptiste Herbin einer echten Herausforderung, indem er die Form eines Trios aus Saxophon, Kontrabass und Schlagzeug annimmt.
Anglais If Django Reinhardt?s music has been revisited many times, it is usually within a familiar framework where the guitar remains central. For this new opus, Baptiste Herbin takes up a real challenge by adopting the trio formula of saxophone, double bass and drums.
Italien (Italie) La musica di Django Reinhardt è stata rivisitata più volte, ma di solito all'interno di un quadro familiare in cui la chitarra rimane centrale. Per questa nuova opera, Baptiste Herbin raccoglie una vera e propria sfida adottando la formula del trio composto da sassofono, contrabbasso e batteria.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol Baptiste HERBIN, Saxofón ? Sylvain ROMANO, Contrabajo ? Matthieu CHAZARENC, Batería
La música de Django Reinhardt ha sido revisitada en numerosas ocasiones, pero normalmente dentro de un marco familiar en el que la guitarra sigue siendo el elemento central. Para esta nueva obra, Baptiste Herbin se enfrenta a un verdadero reto al adoptar la fórmula de trío compuesto por saxofón, contrabajo y batería. Esta configuración, más libre pero también más exigente, le lleva a sugerir acordes con delicadeza. Las cartas se han barajado de nuevo, y de Django sólo queda su espíritu: una espontaneidad lírica deslumbrante y un lenguaje de improvisación que sigue siendo una referencia.
La música de Django Reinhardt ha sido revisitada en numerosas ocasiones, pero normalmente dentro de un marco familiar en el que la guitarra sigue siendo el elemento central. Para esta nueva obra, Baptiste Herbin se enfrenta a un verdadero reto al adoptar la fórmula de trío compuesto por saxofón, contrabajo y batería. Esta configuración, más libre pero también más exigente, le lleva a sugerir acordes con delicadeza. Las cartas se han barajado de nuevo, y de Django sólo queda su espíritu: una espontaneidad lírica deslumbrante y un lenguaje de improvisación que sigue siendo una referencia.
Anglais Baptiste HERBIN, Saxophones ? Sylvain ROMANO, Double bass ? Matthieu CHAZARENC, Drums
Django Reinhardt?s music has been revisited time and again, but usually within a familiar framework in which the guitar remains central. For this new opus, Baptiste Herbin takes up a real challenge by adopting the trio formula of saxophone, double bass and drums. This configuration, freer but also more demanding, leads him to suggest chords with finesse. The cards are thus reshuffled, and Django remains only in spirit: a dazzling lyrical spontaneity and an improvisational language that remains a benchmark.
Django Reinhardt?s music has been revisited time and again, but usually within a familiar framework in which the guitar remains central. For this new opus, Baptiste Herbin takes up a real challenge by adopting the trio formula of saxophone, double bass and drums. This configuration, freer but also more demanding, leads him to suggest chords with finesse. The cards are thus reshuffled, and Django remains only in spirit: a dazzling lyrical spontaneity and an improvisational language that remains a benchmark.
Français (France) Baptiste HERBIN, Saxophones – Sylvain ROMANO, Contrebasse – Matthieu CHAZARENC, Batterie
Si la musique de Django Reinhardt a maintes fois été revisitée, c’est généralement dans un cadre familier où la guitare reste centrale. Pour ce nouvel opus, Baptiste Herbin relève un véritable défi en adoptant la formule du trio saxophone, contrebasse, batterie. Cette configuration, plus libre mais aussi plus exigeante, l’amène à suggérer les accords avec finesse. Les cartes sont ainsi rebattues, pour ne garder de Django que l’esprit : une spontanéité lyrique éblouissante et un langage d’improvisation qui demeure une référence.
Si la musique de Django Reinhardt a maintes fois été revisitée, c’est généralement dans un cadre familier où la guitare reste centrale. Pour ce nouvel opus, Baptiste Herbin relève un véritable défi en adoptant la formule du trio saxophone, contrebasse, batterie. Cette configuration, plus libre mais aussi plus exigeante, l’amène à suggérer les accords avec finesse. Les cartes sont ainsi rebattues, pour ne garder de Django que l’esprit : une spontanéité lyrique éblouissante et un langage d’improvisation qui demeure une référence.
Allemand (Allemagne) Baptiste HERBIN, Saxophone ? Sylvain ROMANO, Kontrabass ? Matthieu CHAZARENC, Schlagzeug
Die Musik von Django Reinhardt wurde schon oft neu interpretiert, aber meist in einem vertrauten Rahmen, in dem die Gitarre im Mittelpunkt steht. Für dieses neue Werk stellt sich Baptiste Herbin einer echten Herausforderung, indem er die Form eines Trios aus Saxophon, Kontrabass und Schlagzeug annimmt. Diese Konfiguration, die freier, aber auch anspruchsvoller ist, bringt ihn dazu, die Akkorde mit Feingefühl anzudeuten. Die Karten werden neu gemischt, um von Django nur den Geist zu bewahren: eine blendende lyrische Spontaneität und eine Improvisationssprache, die immer noch als Referenz gilt.
Die Musik von Django Reinhardt wurde schon oft neu interpretiert, aber meist in einem vertrauten Rahmen, in dem die Gitarre im Mittelpunkt steht. Für dieses neue Werk stellt sich Baptiste Herbin einer echten Herausforderung, indem er die Form eines Trios aus Saxophon, Kontrabass und Schlagzeug annimmt. Diese Konfiguration, die freier, aber auch anspruchsvoller ist, bringt ihn dazu, die Akkorde mit Feingefühl anzudeuten. Die Karten werden neu gemischt, um von Django nur den Geist zu bewahren: eine blendende lyrische Spontaneität und eine Improvisationssprache, die immer noch als Referenz gilt.
Italien (Italie) Baptiste HERBIN, Sassofoni ? Sylvain ROMANO, Contrabbasso ? Matthieu CHAZARENC, Batteria
La musica di Django Reinhardt è stata rivisitata molte volte, ma di solito all'interno di un quadro familiare in cui la chitarra rimane centrale. Per questa nuova opera, Baptiste Herbin raccoglie una vera e propria sfida adottando la formula del trio composto da sassofono, contrabbasso e batteria. Questa configurazione, più libera ma anche più impegnativa, lo porta a suggerire accordi con finezza. Le carte sono state rimescolate e di Django rimane solo lo spirito: una spontaneità lirica abbagliante e un linguaggio improvvisativo che rimane un punto di riferimento.
La musica di Django Reinhardt è stata rivisitata molte volte, ma di solito all'interno di un quadro familiare in cui la chitarra rimane centrale. Per questa nuova opera, Baptiste Herbin raccoglie una vera e propria sfida adottando la formula del trio composto da sassofono, contrabbasso e batteria. Questa configurazione, più libera ma anche più impegnativa, lo porta a suggerire accordi con finezza. Le carte sono state rimescolate e di Django rimane solo lo spirito: una spontaneità lirica abbagliante e un linguaggio improvvisativo che rimane un punto di riferimento.
Néerlandais (Pays-Bas) Baptiste HERBIN, Saxofoons ? Sylvain ROMANO, Contrabas ? Matthieu CHAZARENC, Drums
De muziek van Django Reinhardt is al vele malen hernomen, maar meestal binnen een vertrouwd kader waarin de gitaar centraal blijft staan. Voor dit nieuwe opus gaat Baptiste Herbin een echte uitdaging aan door de trio-formule van saxofoon, contrabas en drums over te nemen. Deze configuratie, vrijer maar ook veeleisender, brengt hem ertoe om akkoorden met finesse te suggereren. De kaarten zijn opnieuw geschud en het enige wat overblijft van Django is zijn geest: een duizelingwekkende lyrische spontaniteit en een improvisatietaal die een ijkpunt blijft.
De muziek van Django Reinhardt is al vele malen hernomen, maar meestal binnen een vertrouwd kader waarin de gitaar centraal blijft staan. Voor dit nieuwe opus gaat Baptiste Herbin een echte uitdaging aan door de trio-formule van saxofoon, contrabas en drums over te nemen. Deze configuratie, vrijer maar ook veeleisender, brengt hem ertoe om akkoorden met finesse te suggereren. De kaarten zijn opnieuw geschud en het enige wat overblijft van Django is zijn geest: een duizelingwekkende lyrische spontaniteit en een improvisatietaal die een ijkpunt blijft.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Néerlandais (Pays-Bas) De muziek van Django Reinhardt wordt keer op keer hernomen, maar meestal binnen een vertrouwd kader waarin de gitaar centraal blijft staan. Voor dit nieuwe opus gaat Baptiste Herbin een echte uitdaging aan door de trio-formule van saxofoon, contrabas en drums over te nemen.
Espagnol La música de Django Reinhardt ha sido revisitada una y otra vez, pero normalmente dentro de un marco familiar en el que la guitarra sigue siendo el elemento central. Para esta nueva obra, Baptiste Herbin se enfrenta a un auténtico reto al adoptar la fórmula de trío formado por saxofón, contrabajo y
Français (France) Si la musique de Django Reinhardt a maintes fois été revisitée, c’est généralement dans un cadre familier où la guitare reste centrale. Pour ce nouvel opus, Baptiste Herbin relève un véritable défi en adoptant la formule du trio saxophone, contrebasse, batterie.
Allemand (Allemagne) Die Musik von Django Reinhardt wurde schon oft neu interpretiert, meist in einem vertrauten Rahmen, in dem die Gitarre im Mittelpunkt steht. Für sein neues Werk stellt sich Baptiste Herbin einer echten Herausforderung, indem er die Form eines Trios aus Saxophon, Kontrabass und Schlagzeug annimmt.
Anglais If Django Reinhardt?s music has been revisited many times, it is usually within a familiar framework where the guitar remains central. For this new opus, Baptiste Herbin takes up a real challenge by adopting the trio formula of saxophone, double bass and drums.
Italien (Italie) La musica di Django Reinhardt è stata rivisitata più volte, ma di solito all'interno di un quadro familiare in cui la chitarra rimane centrale. Per questa nuova opera, Baptiste Herbin raccoglie una vera e propria sfida adottando la formula del trio composto da sassofono, contrabbasso e batteria.