@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:06b493c1-b406-3fa6-ad05-885548358d22
owl:topDataProperty "Situé au carrefour entre trois départements et deux régions, la commune de Céron est une terre d’élevage ; aussi vous ne serez pas surpris de croiser chèvres, chevaux ou bovins charolais. Sans oublier les oiseaux qui vous accompagneront en chantant dans les chemins ombragés…"@fr ;
:hasTranslatedProperty data:1b4ff210-959f-3dc1-a2a4-9dd99a495fa9, data:28e04c87-8783-3fc4-9edf-5644dc3dd601, data:41d3c89d-db3b-3468-b5b0-432b3e499e46, data:a4fa2b3a-4c73-3f14-991a-539c5f5303c9, data:b16ee627-d48a-3a8a-b0d7-d54c699e4b4f, data:db390f67-5665-36b5-bcd2-e5f050fc5742, data:79afc169-63dd-33ee-be6a-a5e91623af17, data:e3f8ac24-9d7d-3f30-8775-ab4ce5aad935, data:832d8f77-7c48-3d9b-a5c5-75e7089d177b, data:4102d727-f0c7-3938-b8f4-6702a7a617bb ;
:shortDescription "Situato all'incrocio di tre dipartimenti e due regioni, il comune di Céron è una terra di bestiame; non sarete quindi sorpresi di incontrare capre, cavalli o bovini Charolais. Senza dimenticare gli uccelli che vi accompagneranno cantando nei sentieri ombreggiati?"@it, "Located at the crossroads of three departments and two regions, the commune of Céron is a land of breeding; so you won't be surprised to come across goats, horses or Charolais cattle. Without forgetting the birds that will accompany you singing in the shady paths?"@en, "De gemeente Céron, gelegen op het kruispunt van drie departementen en twee regio's, is een land van vee; u zult dus niet verbaasd zijn geiten, paarden of Charolais runderen tegen te komen. En niet te vergeten de vogels die u begeleiden bij het zingen op de schaduwrijke paden"@nl, "Die Gemeinde Céron liegt an der Kreuzung von drei Departements und zwei Regionen und ist ein Land der Viehzucht. Es wird Sie daher nicht überraschen, Ziegen, Pferden oder Charolais-Rindern zu begegnen. Und nicht zu vergessen die Vögel, die Sie auf den schattigen Wegen mit ihrem Gesang begleiten werden"@de, "Situé au carrefour entre trois départements et deux régions, la commune de Céron est une terre d’élevage ; aussi vous ne serez pas surpris de croiser chèvres, chevaux ou bovins charolais. Sans oublier les oiseaux qui vous accompagneront en chantant dans les chemins ombragés…"@fr, "Situado en la encrucijada de tres departamentos y dos regiones, el municipio de Céron es tierra de ganadería; así que no le sorprenderá cruzarse con cabras, caballos o ganado Charolais. Sin olvidar los pájaros que le acompañarán cantando en los senderos sombreados.."@es ;
a :Description ;
dc:description "Situato all'incrocio di tre dipartimenti e due regioni, il comune di Céron è una terra di bestiame; non sarete quindi sorpresi di incontrare capre, cavalli o bovini Charolais. Senza dimenticare gli uccelli che vi accompagneranno cantando nei sentieri ombreggiati?"@it, "Located at the crossroads of three departments and two regions, the commune of Céron is a land of breeding; so you won't be surprised to come across goats, horses or Charolais cattle. Without forgetting the birds that will accompany you singing in the shady paths?"@en, "De gemeente Céron, gelegen op het kruispunt van drie departementen en twee regio's, is een land van vee; u zult dus niet verbaasd zijn geiten, paarden of Charolais runderen tegen te komen. En niet te vergeten de vogels die u begeleiden bij het zingen op de schaduwrijke paden"@nl, "Die Gemeinde Céron liegt an der Kreuzung von drei Departements und zwei Regionen und ist ein Land der Viehzucht. Es wird Sie daher nicht überraschen, Ziegen, Pferden oder Charolais-Rindern zu begegnen. Und nicht zu vergessen die Vögel, die Sie auf den schattigen Wegen mit ihrem Gesang begleiten werden"@de, "Situé au carrefour entre trois départements et deux régions, la commune de Céron est une terre d’élevage ; aussi vous ne serez pas surpris de croiser chèvres, chevaux ou bovins charolais. Sans oublier les oiseaux qui vous accompagneront en chantant dans les chemins ombragés…"@fr, "Situado en la encrucijada de tres departamentos y dos regiones, el municipio de Céron es tierra de ganadería; así que no le sorprenderá cruzarse con cabras, caballos o ganado Charolais. Sin olvidar los pájaros que le acompañarán cantando en los senderos sombreados.."@es .
owl:topObjectProperty data:06b493c1-b406-3fa6-ad05-885548358d22 ;
:hasDescription data:06b493c1-b406-3fa6-ad05-885548358d22 .