data:05f296aa-4153-3039-88b8-0cfabbd5edc4
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Espagnol Durante 150 años, a partir de 1850, Villenauxe-la-Grande vivió al ritmo de los mineros de la arcilla - gueules grises - y de los ceramistas - culs blancs. Perpetuando sus excepcionales habilidades, generaciones de trabajadores llevaron la reputación de la ciudad por todas partes.
Para contar la historia de la mina y la fábrica, se ha abierto en Villenauxe un "Espacio del Patrimonio" con fotos, películas, herramientas, moldes y cerámicas. Ocasionalmente, antiguos trabajadores de la mina y la fábrica harán demostraciones de sus habilidades: "forrar" un bloque de arcilla, montar una galleta de porcelana..

Abierto previa solicitud a la oficina de turismo, en horario de apertura. Visitas guiadas concertadas.
Néerlandais (Pays-Bas) 150 jaar lang, vanaf 1850, leefde Villenauxe-la-Grande op het ritme van de kleimijnwerkers - gueules grises - en de keramisten - culs blancs. Generaties arbeiders hielden vast aan hun uitzonderlijke vaardigheden en droegen de reputatie van de stad tot ver over de grenzen uit.
Om het verhaal van de mijn en de fabriek te vertellen, is er in Villenauxe een "Erfgoedruimte" geopend met foto's, films, gereedschap, mallen en keramiek. Af en toe zullen voormalige werknemers van de mijn en de fabriek aanwezig zijn om hun vaardigheden te demonstreren: een blok klei "bekleden", een porseleinen koekje in elkaar zetten?

Open op aanvraag bij het VVV-kantoor, tijdens openingstijden. Rondleidingen op afspraak.
Italien (Italie) Per 150 anni, a partire dal 1850, Villenauxe-la-Grande ha vissuto al ritmo dei minatori di argilla - gueules grises - e dei ceramisti - culs blancs. Grazie alle loro eccezionali capacità, generazioni di lavoratori hanno portato la reputazione della città in lungo e in largo.
Per raccontare la storia della miniera e della fabbrica, a Villenauxe è stato aperto uno "Spazio del Patrimonio", con foto, filmati, utensili, stampi e ceramiche. Di tanto in tanto, gli ex lavoratori della miniera e della fabbrica saranno a disposizione per dimostrare le loro abilità: "foderare" un blocco di argilla, assemblare un biscotto di porcellana?

Aperto su richiesta all'ufficio turistico, durante gli orari di apertura. Visite guidate su prenotazione.
Anglais For 150 years, from 1850, Villenauxe-la-Grande lived to the rhythm of clay miners - gray faces - and ceramists - white asses. Perpetuating exceptional know-how, generations of workers will carry the city's reputation far. To publicize the history of mining and manufacturing, a “Heritage Area” is open in Villenauxe: photos, film, tools, molds and ceramics bear witness to this. And, on occasion, former mine and factory workers redo the actions: “line” a block of clay, mount a porcelain biscuit… Open on request from the tourist office. Guided tours by reservation.
Allemand (Allemagne) Seit 1850 lebte Villenauxe-la-Grande 150 Jahre lang im Rhythmus von Bergleuten - grauen Gesichtern - und Keramikern - weißen Eseln. Generationen von Arbeitern, die außergewöhnliches Know-how bewahren, werden den Ruf der Stadt weit tragen. Um die Geschichte des Bergbaus und der Produktion bekannt zu machen, wird in Villenauxe ein „Kulturerbe“ eröffnet: Fotos, Filme, Werkzeuge, Formen und Keramiken zeugen davon. Und gelegentlich wiederholen ehemalige Minen- und Fabrikarbeiter die Aktionen: „Lehm“ einen Lehmblock, montieren einen Porzellankeks… Auf Anfrage beim Tourismusbüro geöffnet. Führungen nach vorheriger Reservierung.
Français (France) Pendant 150 ans, à partir de 1850, Villenauxe-la-Grande vit au rythme des mineurs d’argile - gueules grises - et des céramistes - culs blancs. Perpétuant un savoir-faire exceptionnel, des générations d’ouvrières et d’ouvriers vont porter loin, le renom de la cité.
Pour faire connaître l’épopée de la mine et de la manufacture, un « Espace Patrimoine » est ouvert à Villenauxe : photos, film, outils, moules et céramiques en témoignent. Et, à l’occasion, des anciens de la mine et de la manufacture refont les gestes : « ligner » un bloc d’argile, monter un biscuit de porcelaine…

Ouverture sur demande auprès de l'office de tourisme, pendant les horaires d'ouverture. Visites guidées sur réservation.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée