"Le mus\u00E9e est exceptionnellement ferm\u00E9 pour causes de fortes chaleurs.\r\n\r\nMarine Le Breton trace \u00E0 la main sur des feuilles de papier des lignes et des points, qui ensemble forment des cartes, comme des broderies graphiques."@fr . . . . . . "Le mus\u00E9e est exceptionnellement ferm\u00E9 pour causes de fortes chaleurs.\r\n\r\nMarine Le Breton trace \u00E0 la main sur des feuilles de papier des lignes et des points, qui ensemble forment des cartes, comme des broderies graphiques."@fr . "The museum is closed today due to extreme heat.\n\nMarine Le Breton traces lines and dots by hand on sheets of paper; together, they form maps that resemble graphic embroidery."@en . "Het museum is bij wijze van uitzondering gesloten vanwege de hitte.\n\nMarine Le Breton tekent met de hand lijnen en stippen op vellen papier, die samen kaarten vormen, als grafische borduursels."@nl . "El museo permanecer\u00E1 cerrado excepcionalmente debido a las altas temperaturas.\n\nMarine Le Breton traza a mano, sobre hojas de papel, l\u00EDneas y puntos que, juntos, forman mapas, a modo de bordados gr\u00E1ficos."@es . "Das Museum ist aufgrund der gro\u00DFen Hitze ausnahmsweise geschlossen.\n\nMarine Le Breton zeichnet mit der Hand Linien und Punkte auf Papierb\u00F6gen, die zusammen Karten bilden, wie grafische Stickereien."@de . "Il museo \u00E8 eccezionalmente chiuso a causa delle elevate temperature.\n\nMarine Le Breton traccia a mano su fogli di carta linee e punti che, insieme, formano delle mappe, simili a ricami grafici."@it . . . .