"Au coeur de la ville, sur la place, face \u00E0 la fontaine dans une ambiance caf\u00E9 parisien. Plat du jour tous les midis, ardoise renouvel\u00E9e r\u00E9guli\u00E8rement"@fr . "In the heart of town, on the square facing the fountain, in a Parisian caf\u00E9 atmosphere. Dish of the day every lunchtime, regularly renewed menu."@en . . . . . "Au coeur de la ville, sur la place, face \u00E0 la fontaine dans une ambiance caf\u00E9 parisien. Plat du jour tous les midis, ardoise renouvel\u00E9e r\u00E9guli\u00E8rement"@fr . "Im Herzen der Stadt, auf dem Platz, gegen\u00FCber dem Brunnen in einer Pariser Caf\u00E9-Atmosph\u00E4re. Tagesgericht jeden Mittag, regelm\u00E4\u00DFig wechselnde Schiefertafel"@de . "In het hart van de stad, op het plein, tegenover de fontein in een Parijse caf\u00E9sfeer. Schotel van de dag elke middag, regelmatig vernieuwde lei"@nl . "En el coraz\u00F3n de la ciudad, en la plaza, frente a la fuente en un ambiente de caf\u00E9 parisino. Plato del d\u00EDa cada mediod\u00EDa, pizarra renovada regularmente"@es . "Nel cuore della citt\u00E0, sulla piazza, di fronte alla fontana, in un'atmosfera da caff\u00E8 parigino. Piatto del giorno ogni ora di pranzo, lavagna rinnovata regolarmente"@it . "In the heart of town, on the square facing the fountain, in a Parisian caf\u00E9 atmosphere. Dish of the day every lunchtime, regularly renewed menu."@en . . . .