. . . . . . "Kom langs met je familie of vrienden en neem deel aan ons jaarlijkse concert en theekransje voor jong en oud in Espace Sainte-Anne in Lannion! De toegang is gratis en het evenement is toegankelijk voor iedereen, zelfs voor baby's!\nje wordt getrakteerd op 4 professionele artiesten: een danseres, een violist en een harpist om je ogen en oren te strelen.\nAan het einde van het concert is er voor iedereen een snack om samen van te genieten.\nBij slecht weer wordt er voor een alternatieve locatie gezorgd!"@nl . "Venez en famille ou entre amis, assister et participer \u00E0 notre concert-go\u00FBter annuel pour petits et grands \u00E0 l'Espace Sainte-Anne de Lannion ! L'entr\u00E9e se fait sur participation libre et l'\u00E9v\u00E8nement est accessible \u00E0 tous, m\u00EAme les b\u00E9b\u00E9s ! \n4 artistes professionnels face \u00E0 vous : une danseuse, un danseur, une violoniste et un harpiste pour vous \u00E9merveiller les yeux et les oreilles. \nUn go\u00FBter \u00E0 partager tous ensemble est offert \u00E0 l'issue du concert. \nEn cas de mauvais temps, une solution de repli est pr\u00E9vue !"@fr . "Venga con su familia o amigos y participe en nuestro concierto y merienda anual para grandes y peque\u00F1os en el Espace Sainte-Anne de Lannion La entrada es gratuita y el evento est\u00E1 abierto a todos, \u00A1incluso a los beb\u00E9s!\n4 artistas profesionales: una bailarina, un violinista y un arpista har\u00E1n las delicias de sus ojos y o\u00EDdos.\nAl final del concierto, habr\u00E1 una merienda para disfrutar todos juntos.\nEn caso de mal tiempo, se ofrecer\u00E1 un lugar alternativo"@es . "Kommen Sie mit Ihrer Familie oder Ihren Freunden zu unserem j\u00E4hrlichen Konzert und Imbiss f\u00FCr Gro\u00DF und Klein im Espace Sainte-Anne in Lannion! Der Eintritt ist frei und die Veranstaltung ist f\u00FCr alle zug\u00E4nglich, sogar f\u00FCr Babys!\n4 professionelle K\u00FCnstler stehen Ihnen gegen\u00FCber: eine T\u00E4nzerin, ein T\u00E4nzer, eine Geigerin und ein Harfenspieler, die Ihre Augen und Ohren zum Staunen bringen werden.\nIm Anschluss an das Konzert wird ein Imbiss angeboten, den Sie gemeinsam genie\u00DFen k\u00F6nnen.\nBei schlechtem Wetter ist eine Ausweichm\u00F6glichkeit vorgesehen!"@de . "Bring your family and friends to attend and take part in our annual concert and tea party for young and old at L'Espace Sainte-Anne in Lannion! Admission is free, and the event is open to all, even babies!\n4 professional artists in front of you: a dancer, a violinist and a harpist to delight your eyes and ears.\nAt the end of the concert, you'll be offered a snack to share together.\nIn the event of bad weather, a fallback solution is available!"@en . "Venite con la vostra famiglia o i vostri amici e partecipate al nostro concerto annuale e alla festa del t\u00E8 per grandi e piccini all'Espace Sainte-Anne di Lannion! L'ingresso \u00E8 gratuito e l'evento \u00E8 aperto a tutti, anche ai bambini!\nvi aspettano 4 artisti professionisti: una ballerina, un violinista e un'arpista per deliziare i vostri occhi e le vostre orecchie.\nAl termine del concerto \u00E8 prevista una merenda per tutti.\nIn caso di maltempo, sar\u00E0 previsto un luogo alternativo!"@it . . .