data:051d3a9f-1526-3801-b0e5-9250d00394b3
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais As a pastel artist for some thirty years, my primary aim is to breathe life into my creations and compositions through my use of light, contrasts and textures
Français (France) Peintre pastelliste depuis une trentaine d'années, je cherche avant tout à insuffler à donner vie à mes créations, mes compositions par le travail de la lumière, des contrastes, des matières
Néerlandais (Pays-Bas) Als pastelschilder met zo’n dertig jaar ervaring streef ik er vooral naar om mijn creaties en composities tot leven te brengen door te spelen met licht, contrasten en materialen
Allemand (Allemagne) Seit rund dreißig Jahren bin ich als Pastellmalerin tätig und versuche vor allem, meinen Werken und Kompositionen durch den Umgang mit Licht, Kontrasten und Materialien Leben einzuhauchen und sie zum Leben zu erwecken.
Espagnol Pintora pastelista desde hace unos treinta años, busco ante todo «insuflar» y «dar vida» a mis creaciones y composiciones mediante el juego de la luz, los contrastes y las texturas.
Italien (Italie) Pittore pastellista da circa trent'anni, cerco soprattutto di infondere vita alle mie creazioni e alle mie composizioni attraverso il gioco della luce, dei contrasti e delle materie
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Seit rund dreißig Jahren bin ich als Pastellmalerin tätig und stelle meine Arbeiten nun zum zweiten Mal in der „Galerie du Petit Enfer“ in Luc-sur-Mer aus.

Obwohl mich eine Zeit lang die Trompe-l’œil-Malerei faszinierte, bin ich der Zeichnung treu geblieben; meine Inspiration schöpfe ich aus der Natur und aus Gegenständen... Vor allem versuche ich, meinen Kreationen und Kompositionen durch den Einsatz von Licht, Kontrasten und Materialien Leben einzuhauchen.

Die Beschwörung eines verfliegenden Nebels, eines Sonnenuntergangs, der durch das Laubwerk scheint, mit Blumen übersäte Böschungen und von der Zeit gezeichnete Gegenstände beleben mein künstlerisches Streben.

Ich lade Sie ein, mich zu besuchen, um meine künstlerische Welt zu entdecken und mit mir zu teilen.

Derzeit stelle ich im Juli und August auf dem Internationalen Pastellfestival in Feytiat bei Limoges aus und werde vom 8. bis 23. August am Pastell-Salon in der Bretagne in Fougères teilnehmen.
Italien (Italie) Da circa trent'anni mi dedico alla tecnica del pastello e presento il mio lavoro per la seconda volta alla Galerie du Petit Enfer a Luc-sur-Mer.

Sebbene un tempo fossi attratta dal trompe-l'œil, ho mantenuto un forte legame con il disegno; la mia ispirazione nasce dalla natura, dagli oggetti... Cerco soprattutto di infondere vita alle mie creazioni e alle mie composizioni attraverso il gioco della luce, dei contrasti e delle materie.

L’evocazione di una nebbia evanescente, del tramonto che filtra tra il fogliame, di pendii costellati di fiori e di oggetti patinati dal tempo animano la mia ricerca artistica.

Vi invito a venire a conoscermi, a scoprire e a condividere il mio universo artistico.

Attualmente espongo al Festival internazionale del Pastello a Feytiat, vicino a Limoges, nei mesi di luglio e agosto, e parteciperò al Salone del Pastello in Bretagna, a Fougères, dall’8 al 23 agosto.
Français (France) Pastelliste depuis une trentaine d'années je présente mon travail pour la deuxième fois à la Galerie du Petit Enfer à Luc sur mer.

Un temps attiré par le trompe l'oeil j'ai gardé un attachement pour le dessin, mon inspiration est suscitée par la nature, les objets... Je cherche avant tout à insuffler à donner vie à mes créations, mes compositions par le travail de la lumière, des contrastes, des matières.

L'évocation d'une brume évanescente, soleil couchant perçant les feuillages, talus parsemé de fleurs, objets patinés par le temps animent ma quête artistique.

Je vous invite à venir me rencontrer découvrir et partager mon univers artistique.

J'expose actuellement au Festival international du Pastel à Feytiat près de limoges en juillet et Août et je participerai au Salon du Pastel en Bretagne à Fougères du 8 au 23 août.
Anglais I have been a pastel artist for around thirty years and am exhibiting my work for the second time at the Galerie du Petit Enfer in Luc-sur-Mer.

Although I was once drawn to trompe l’oeil, I have retained a fondness for drawing; my inspiration comes from nature and objects… Above all, I seek to breathe life into my creations and compositions through the interplay of light, contrasts and textures.

The evocation of a fleeting mist, the setting sun filtering through the foliage, a hillside dotted with flowers, and objects weathered by time all fuel my artistic quest.

I invite you to come and meet me, to discover and share my artistic world.

I am currently exhibiting at the International Pastel Festival in Feytiat, near Limoges, in July and August, and I will be taking part in the Pastel Fair in Brittany, in Fougères, from 8 to 23 August.
Espagnol Llevo unos treinta años dedicándome al pastel y expongo mi obra por segunda vez en la Galerie du Petit Enfer, en Luc-sur-Mer.

Aunque en su momento me atrajo el trampantojo, sigo sintiendo un gran apego por el dibujo; mi inspiración proviene de la naturaleza, los objetos... Busco, ante todo, infundir vida a mis creaciones y composiciones mediante el juego de la luz, los contrastes y las texturas.

La evocación de una niebla evanescente, una puesta de sol que se filtra entre el follaje, taludes salpicados de flores u objetos patinados por el paso del tiempo animan mi búsqueda artística.

Os invito a que vengáis a conocerme, a descubrir y a compartir mi universo artístico.

Actualmente expongo en el Festival Internacional del Pastel de Feytiat, cerca de Limoges, en julio y agosto, y participaré en el Salón del Pastel de Bretaña, en Fougères, del 8 al 23 de agosto.
Néerlandais (Pays-Bas) Ik ben al zo’n dertig jaar pasteltekenaar en presenteer mijn werk voor de tweede keer in de Galerie du Petit Enfer in Luc-sur-Mer.

Hoewel ik me een tijdlang aangetrokken voelde tot trompe-l'œil, ben ik altijd gehecht gebleven aan het tekenen; mijn inspiratie put ik uit de natuur en voorwerpen... Ik streef er vooral naar om mijn creaties en composities tot leven te brengen door te spelen met licht, contrasten en texturen.

De suggestie van een vervagende mist, een ondergaande zon die door het gebladerte schijnt, met bloemen bezaaide taluds en door de tijd verweerde voorwerpen geven mijn artistieke zoektocht vorm.

Ik nodig u uit om mij te komen ontmoeten, mijn artistieke wereld te ontdekken en te delen.

Ik exposeer momenteel op het Internationale Pastel Festival in Feytiat, vlakbij Limoges, in juli en augustus, en ik neem deel aan de Salon du Pastel in Bretagne, in Fougères, van 8 tot 23 augustus.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais As a pastel artist for some thirty years, my primary aim is to breathe life into my creations and compositions through my use of light, contrasts and textures
Français (France) Peintre pastelliste depuis une trentaine d'années, je cherche avant tout à insuffler à donner vie à mes créations, mes compositions par le travail de la lumière, des contrastes, des matières

Références

 Télécharger cette donnée