. . . . . . . "Presentaci\u00F3n y descubrimiento del funcionamiento de esta empresa especializada en la producci\u00F3n y distribuci\u00F3n de material de obras p\u00FAblicas (minipalas hidr\u00E1ulicas). Hay que caminar mucho (aprox. 1h30) y se requiere el carn\u00E9 de identidad. Inscripci\u00F3n obligatoria: 03.26.72.62.80 / tourisme@lacduder.com"@es . "Vorstellung und Entdeckung der Funktionsweise dieses Unternehmens, das auf die Herstellung und den Vertrieb von Baumaschinen (Minibagger) spezialisiert ist. Viel zu Fu\u00DF (ca. 1,5 Stunden) und Personalausweise sind erforderlich. Nur mit Anmeldung: 03.26.72.62.80 / tourisme@lacduder.com"@de . "Pr\u00E9sentation et d\u00E9couverte du fonctionnement de cette entreprise sp\u00E9cialis\u00E9e dans la production et distribution d\u2019\u00E9quipements de travaux publics(mini pelles hydrauliques). Beaucoup de marche (1h30 environ) et les cartes d'identit\u00E9s sont n\u00E9cessaires. Sur inscription uniquement : 03.26.72.62.80 / tourisme@lacduder.com"@fr . "Presentatie en ontdekking van de werking van dit bedrijf dat gespecialiseerd is in de productie en distributie van materiaal voor openbare werken (hydraulische minishovels). Veel wandelen (ongeveer 1u30) en identiteitskaart verplicht. Registratie verplicht: 03.26.72.62.80 / tourisme@lacduder.com"@nl . "Presentation and discovery of the workings of this company specialized in the production and distribution of public works equipment (mini hydraulic shovels). Lots of walking (approx. 1h30) and ID cards are required. Registration only: 03.26.72.62.80 / tourisme@lacduder.com"@en . "Presentazione e scoperta del funzionamento di questa azienda specializzata nella produzione e distribuzione di attrezzature per lavori pubblici (mini pale idrauliche). Si cammina a lungo (circa 1h30) e si richiede un documento d'identit\u00E0. Iscrizione obbligatoria: 03.26.72.62.80 / tourisme@lacduder.com"@it . . .