"Et si vous embarquiez pour une journ\u00E9e d\u2019animations d\u00E9di\u00E9es \u00E0 l'eau et \u00E0 la restauration des milieux aquatiques ? Buvette, gourmandises, restauration locale, et de nombreuses activit\u00E9s coordonn\u00E9es par l'association Piment Blanc."@fr . . . . . . . . . . . "Et si vous embarquiez pour une journ\u00E9e d\u2019animations d\u00E9di\u00E9es \u00E0 l'eau et \u00E0 la restauration des milieux aquatiques ? Buvette, gourmandises, restauration locale, et de nombreuses activit\u00E9s coordonn\u00E9es par l'association Piment Blanc."@fr . "\u00BFPor qu\u00E9 no se embarca en una jornada de actividades dedicadas al agua y a la restauraci\u00F3n de los medios acu\u00E1ticos? Habr\u00E1 refrescos, delicias, comida local y un sinf\u00EDn de actividades coordinadas por la asociaci\u00F3n Piment Blanc."@es . "Perch\u00E9 non intraprendere una giornata di attivit\u00E0 dedicate all'acqua e al ripristino degli ambienti acquatici? Ci saranno rinfreschi, prelibatezze, cibo locale e una serie di attivit\u00E0 coordinate dall'associazione Piment Blanc."@it . "How about embarking on a day of activities dedicated to water and the restoration of aquatic environments? Refreshments, local delicacies and plenty of activities coordinated by the Piment Blanc association."@en . "Waarom begin je niet aan een dag vol activiteiten die in het teken staan van water en het herstel van aquatische milieus? Er zijn versnaperingen, lekkernijen, lokale gerechten en een heleboel activiteiten geco\u00F6rdineerd door de vereniging Piment Blanc."@nl . "Wie w\u00E4re es mit einem Tag voller Animationen, die dem Wasser und der Wiederherstellung von Gew\u00E4ssern gewidmet sind? Getr\u00E4nke, Leckereien, lokale Restaurants und zahlreiche Aktivit\u00E4ten, die von der Vereinigung Piment Blanc koordiniert werden."@de . . "dalle 14.00 alle 18.00 Canoa Polo, laboratorio creativo,\nMostra sull'acqua potabile e i servizi igienici.\n\nore 17.00 Tavola rotonda - \"Acqua potabile: quali miglioramenti ambientali per la nostra salute pubblica? \"\n\n18.30 Aperitivo musicale\n\nore 21.00 Concerto con il collettivo ZFO\n\nore 23.00 Spettacolo di suoni e luci \"Le petit peuple de l'eau\" sul ponte Brengues\n\nIn caso di pioggia,\nritirarsi al riparo a 100 m sotto la stazione di servizio sulla route de Saint-Sulpice."@it . "2 pm to 6 pm Canoe Polo, Creative workshop,\nExhibition on drinking water and sanitation.\n\n5 p.m. Round table - \"Drinking water: what environmental improvements for our public health? \"\n\n6:30pm Ap\u00E9ro Musical\n\n9pm Concert with ZFO collective\n\n11 p.m. Sound and light show \"Le petit peuple de l'eau\" on the Brengues bridge\n\nIn case of rain,\nretreat to the shelter 100m under the service station on route de Saint-Sulpice."@en . "14.00 bis 18.00 Uhr Kanupolo, Kreativ-Workshop,\nAusstellung zum Thema Trinkwasser und Abwasserentsorgung.\n\n17 Uhr Runder Tisch - \"Trinkwasser: Welche Umweltverbesserungen f\u00FCr unsere \u00F6ffentliche Gesundheit? \"\n\n18.30 Uhr Musikalischer Aperitif\n\n21 Uhr Konzert mit ZFO collectif\n\n23h Nachtprojektion mit Ton \"Le petit peuple de l'eau\" auf der Br\u00FCcke von Brengues\n\nIm Falle von Regen,\nr\u00FCckzug in den Unterstand 100 m unter der Tankstelle route de Saint-Sulpice."@de . "14 h \u00E0 18 h Cano\u00EB Polo, Atelier cr\u00E9atif, \nExposition sur le th\u00E8me de l'eau potable et de l'assainissement.\n\n17h Table ronde - \"eau potable : quelles am\u00E9liorations environnementales pour notre sant\u00E9 publique ? \"\n\n18h30 Ap\u00E9ro Musical \n\n21h Concert avec ZFO collectif\n\n23h Projection nocturne sonoris\u00E9e \"Le petit peuple de l'eau\" sur le pont de Brengues\n\nEn cas de pluie,\nrepli \u00E0 l'abri \u00E0 100m sous la station service route de Saint-Sulpice."@fr . "de 14.00 a 18.00 horas Canoa Polo, Taller creativo,\nExposici\u00F3n sobre agua potable y saneamiento.\n\n17.00 h Mesa redonda - \"Agua potable: \u00BFqu\u00E9 mejoras medioambientales para nuestra salud p\u00FAblica? \"\n\n18.30 Aperitivo musical\n\n21.00 h Concierto con el colectivo ZFO\n\n23.00 h Espect\u00E1culo de luz y sonido \"Le petit peuple de l'eau\" en el puente de Brengues\n\nEn caso de lluvia\nret\u00EDrese al refugio situado a 100 m bajo la estaci\u00F3n de servicio de la ruta de Saint-Sulpice."@es . "14-18 uur Kano Polo, creatieve workshop,\nTentoonstelling over drinkwater en sanitaire voorzieningen.\n\n17.00 Ronde tafel - \"Drinkwater: welke milieuverbeteringen voor onze volksgezondheid? \"\n\n18.30 uur Muzikaal aperitief\n\n21.00 uur Concert met ZFO collectief\n\n23u Geluids- en lichtshow \"Le petit peuple de l'eau\" op de Brenguesbrug\n\nIn geval van regen,\nterugtrekken naar de schuilkelder 100m onder het benzinestation op de route de Saint-Sulpice."@nl . . .