@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:034107ac-b620-3f0f-82c4-5331bbede269 :hasTranslatedProperty data:217598a1-79ab-3da3-ad2a-ced09c1f1c63 ; a :Description ; dc:description """Op de Oude Brug, afgesloten voor verkeer, een gezellig diner voor iedereen, aan grote tafels van oever tot oever. Neem je eigen lunchpakket mee."""@nl, """Auf der für den Verkehr gesperrten Alten Brücke findet ein geselliges Abendessen statt, das für alle offen ist, auf großen Tischen von Ufer zu Ufer. Man bringt sein Lunchpaket mit."""@de, """On the Old Bridge, closed to traffic, a convivial dinner open to all, on large tables from shore to shore. Bring your own packed lunch."""@en, """En el Puente Viejo, cerrado al tráfico, una cena de convivencia abierta a todos, en grandes mesas de orilla a orilla. Traiga su propio almuerzo para llevar."""@es, """Le traditionnel rendez-vous annuel de fin d'été "Repas sur le Pont !" se tiendra le samedi 30 Août sur le Vieux Pont de Bergerac à partir de 19h00. Apportez votre panier de repas à ce diner et partagez un moment convivial, gratuit et ouvert à tous. Cette festivité vous est organisée par l'ASSOCIATION MADELEINE des habitants du quartier du Faubourg, sur la rive gauche de Bergerac. Le Vieux Pont sera exceptionnellement fermé à la circulation. Stationnement gratuit : rive droite " Avenue Albert Garrigat"."""@fr, """Il tradizionale appuntamento annuale di fine estate "Pasti sul ponte" si terrà sabato 30 agosto sul Ponte Vecchio di Bergerac a partire dalle ore 19.00. Portate il vostro pranzo al sacco e condividete un momento di convivialità, gratuito e aperto a tutti. Questo evento è organizzato dall'ASSOCIAZIONE MADELEINE degli abitanti del quartiere Faubourg, sulla riva sinistra di Bergerac. Eccezionalmente, il Vieux Pont sarà chiuso al traffico. Parcheggio gratuito: riva destra "Avenue Albert Garrigat"."""@it . owl:topObjectProperty data:034107ac-b620-3f0f-82c4-5331bbede269 ; :hasDescription data:034107ac-b620-3f0f-82c4-5331bbede269 .