"L'association \"Conservation et mise en valeur du Patrimoine\" de Saint Pierre Toirac et la mairie de Larroque Toirac organisent le dimanche 2 juin la F\u00EAte de l'Eau: Le pont, la rivi\u00E8re et ses m\u00E9tiers, l'origine de l'eau, les sources, les puits, les lavoirs et les moulins..."@fr . . . . . . . . . . . "L'associazione \"Conservation et mise en valeur du Patrimoine\" di Saint-Pierre Toirac e il Comune di Larroque Toirac organizzano domenica 2 giugno una Festa dell'Acqua: il ponte, il fiume e i suoi mestieri, l'origine dell'acqua, le sorgenti, i pozzi, i lavatoi e i mulini..."@it . "Der Verein \"Conservation et mise en valeur du Patrimoine\" von Saint Pierre Toirac und die Gemeindeverwaltung von Larroque Toirac organisieren am Sonntag, den 2. Juni, das Wasserfest: Die Br\u00FCcke, der Fluss und seine Berufe, die Herkunft des Wassers, die Quellen, die Brunnen, die Waschh\u00E4user und die M\u00FChlen..."@de . "La asociaci\u00F3n \"Conservation et mise en valeur du Patrimoine\" de Saint Pierre Toirac y el ayuntamiento de Larroque Toirac organizan el domingo 2 de junio una Fiesta del Agua: el puente, el r\u00EDo y sus oficios, el origen del agua, manantiales, pozos, lavaderos y molinos..."@es . "The association \"Conservation et mise en valeur du Patrimoine\" of Saint Pierre Toirac and the Mairie de Larroque Toirac are organizing the F\u00EAte de l'Eau (Water Festival) on Sunday June 2: The bridge, the river and its trades, the origin of water, springs, wells, washhouses and mills..."@en . "De vereniging \"Conservation et mise en valeur du Patrimoine\" van Saint Pierre Toirac en het gemeentehuis van Larroque Toirac organiseren op zondag 2 juni een Waterfestival: de brug, de rivier en zijn ambachten, de oorsprong van het water, bronnen, putten, washuizen en molens..."@nl . "L'association \"Conservation et mise en valeur du Patrimoine\" de Saint Pierre Toirac et la mairie de Larroque Toirac organisent le dimanche 2 juin la F\u00EAte de l'Eau: Le pont, la rivi\u00E8re et ses m\u00E9tiers, l'origine de l'eau, les sources, les puits, les lavoirs et les moulins..."@fr . . "Passeggiata di scoperta di 6 km dalle 14.00 alle 17.00\nVisita alla stazione di pompaggio\nConferenza\nRinfresco dalle 19.00 alle 21.00\n\nLe conferenze si svolgeranno dalle 17.30 alle 19.00 presso la Salle Communale di Saint Pierre Toirac:\n- L'acqua sotterranea nel Lot: conferenza fotografica di JF Fabriol, speleologo\n- Geologia e sorgenti tra il Lot e il C\u00E9l\u00E9, a cura di Jean-Luc Auxietre, geologoapertura a tutti\nbar per il ristoro in loco\n\naperto a tutti\nrinfresco in loco"@it . "6 km lange Entdeckungswanderung von 14:00 bis 17:00 Uhr\nBesichtigung der Pumpstation\nVortrag\nAperitif mit Speisen und Getr\u00E4nken von 19 bis 21 Uhr\n\nDie Vortr\u00E4ge finden zwischen 17.30 und 19 Uhr im Gemeindesaal von Saint Pierre Toirac statt:\n- Das Grundwasser im Lot: Fotovortrag von JF Fabriol, H\u00F6hlenforscher\n- Die Geologie und die Quellen zwischen Lot und C\u00E9l\u00E9, von Jean-Luc Auxietre, Geologe F\u00FCr alle ge\u00F6ffnet\ngetr\u00E4nkestand vor Ort\n\nf\u00FCr alle ge\u00F6ffnet\ngetr\u00E4nkestand vor Ort"@de . "6 km ontdekkingswandeling van 14u tot 17u\nBezoek aan het pompstation\nConferentie\nVersnaperingen van 19u tot 21u\n\nDe lezingen vinden plaats tussen 17.30 en 19.00 uur in de Salle Communale in Saint Pierre Toirac:\n- Ondergronds water in de Lot: fotolezing door JF Fabriol, speleoloog\n- Geologie en bronnen tussen de Lot en C\u00E9l\u00E9, door Jean-Luc Auxietre, geoloog: open voor iedereen\nbar met drankjes ter plaatse\n\nvoor iedereen toegankelijk\nverfrissingen ter plaatse"@nl . "6km discovery walk from 2pm to 5pm\nVisit to the pumping station\nConference\nAperitif buffet from 7pm to 9pm\n\nThe lectures will take place between 5.30pm and 7pm at the Salle Communale in Saint Pierre Toirac:\n- Underground water in the Lot: photo lecture by JF Fabriol, speleologist\n- Geology and springs between Lot and C\u00E9l\u00E9, by geologist Jean-Luc Auxietreopen to all\nrefreshments on site\n\nopen to all\nrefreshments on site"@en . "Paseo de descubrimiento de 6 km de 14:00 a 17:00 horas\nVisita a la estaci\u00F3n de bombeo\nConferencia\nRefrigerio de 19.00 a 21.00 horas\n\nLas conferencias tendr\u00E1n lugar entre las 17.30 y las 19.00 horas en la Salle Communale de Saint Pierre Toirac:\n- Las aguas subterr\u00E1neas del Lot: conferencia fotogr\u00E1fica de JF Fabriol, espele\u00F3logo\n- Geolog\u00EDa y manantiales entre el Lot y el C\u00E9l\u00E9, por Jean-Luc Auxietre, ge\u00F3logo\nbar in situ\n\nabierto a todos\nrefrescos in situ"@es . "Randonn\u00E9e d\u00E9couverte de 6km de 14h \u00E0 17h\nVisite de la station de pompage\nConf\u00E9rence \nAp\u00E9ro restauration de 19h \u00E0 21h\n\nLes conf\u00E9rences auront lieu entre 17h30 et 19h \u00E0 la salle communale de Saint Pierre Toirac :\n- L'eau souterraine dans le Lot : conf\u00E9rence-photos de JF Fabriol, sp\u00E9l\u00E9ologue\n- La g\u00E9ologie et les sources entre Lot et C\u00E9l\u00E9, par Jean-Luc Auxietre, g\u00E9ologueouvert \u00E0 tous\nbuvette sur place\n\nouvert \u00E0 tous\nbuvette sur place"@fr . . .