"Le restaurant Lou Paouzadou vous propose un repas ris d'agneau chaque dernier dimanche du mois !"@fr . . . . . . . . . . . "Le restaurant Lou Paouzadou vous propose un repas ris d'agneau chaque dernier dimanche du mois !"@fr . "Il ristorante Lou Paouzadou serve un petto d'agnello l'ultima domenica di ogni mese!"@it . "Restaurant Lou Paouzadou offers a lamb-breast meal every last Sunday of the month!"@en . "Het restaurant Lou Paouzadou serveert elke laatste zondag van de maand een lamsborstmaaltijd!"@nl . "El restaurante Lou Paouzadou sirve una pechuga de cordero el \u00FAltimo domingo de cada mes"@es . "Das Restaurant Lou Paouzadou bietet Ihnen jeden letzten Sonntag im Monat ein Lammrisotto-Mahl an!"@de . . "Rendez-vous au restaurant Lou Paouzadou \u00E0 Buzeins \u00E0 partir de 12h.\nRepas sur r\u00E9servation par t\u00E9l\u00E9phone au 05 65 47 64 09."@fr . "Cita en el restaurante Lou Paouzadou de Buzeins a partir de las 12.00 horas.\nReserva obligatoria por tel\u00E9fono en el 05 65 47 64 09."@es . "Ritrovo al ristorante Lou Paouzadou di Buzeins a partire dalle ore 12.00.\nPrenotazione obbligatoria al numero 05 65 47 64 09."@it . "Verzamelen bij restaurant Lou Paouzadou in Buzeins vanaf 12 uur.\nReserveren verplicht via telefoon op 05 65 47 64 09."@nl . "Treffpunkt im Restaurant Lou Paouzadou in Buzeins ab 12 Uhr.\nDas Essen muss telefonisch unter 05 65 47 64 09 reserviert werden."@de . "Meet at the Lou Paouzadou restaurant in Buzeins from 12pm.\nReservations required by telephone on 05 65 47 64 09."@en . . .