[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/011e8bc4-d671-31e1-809d-e52864276ca8", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Bien plus que le fils du légendaire Luther Allison : il est une figure Incontournable du blues contemporain, reconnu pour son jeu de guitare flamboyant, sa voix expressive et sa capacité à fusionner les racines du blues avec des influences Funk, rock et soul.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1dc60294-6a1a-3099-b418-c47d6de3da95" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/26276f74-6f04-3def-8d40-a110d1aa07ad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b251513d-d1cc-3f71-bbc6-12b1e8ddce3e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7e669e11-4b90-3b52-b5a9-117372b23f67" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/87041cda-a544-3190-9dac-1b3af10621c8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/157363ab-8395-30f3-a684-6fff4dec4288" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5843ff1e-1bd4-3165-a930-327bf911ef7d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4d5bc9d0-b43a-3dde-9cc3-5806a14edfd5" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/802baede-5470-3a3e-8fd0-ff59ea2a0e21" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/14adc6c8-1ec5-312e-b15d-5d62703451e1" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Molto più che il figlio del leggendario Luther Allison, è una figura chiave del blues contemporaneo, rinomata per la sua chitarra sgargiante, la voce espressiva e la capacità di fondere le radici del blues con influenze funk, rock e soul.", "@language": "it" }, { "@value": "Much more than the son of the legendary Luther Allison, he's a key figure in contemporary blues, renowned for his flamboyant guitar playing, expressive vocals and ability to fuse blues roots with funk, rock and soul influences.", "@language": "en" }, { "@value": "Hij is veel meer dan de zoon van de legendarische Luther Allison, hij is een sleutelfiguur in de hedendaagse blues, bekend om zijn flamboyante gitaarspel, expressieve zang en zijn vermogen om bluesroots te versmelten met funk-, rock- en soulinvloeden.", "@language": "nl" }, { "@value": "Er ist mehr als nur der Sohn des legendären Luther Allison: Er ist eine unumgängliche Figur des zeitgenössischen Blues, bekannt für sein flammendes Gitarrenspiel, seine ausdrucksstarke Stimme und seine Fähigkeit, die Wurzeln des Blues mit Einflüssen von Funk, Rock und Soul zu verschmelzen.", "@language": "de" }, { "@value": "Bien plus que le fils du légendaire Luther Allison : il est une figure Incontournable du blues contemporain, reconnu pour son jeu de guitare flamboyant, sa voix expressive et sa capacité à fusionner les racines du blues avec des influences Funk, rock et soul.", "@language": "fr" }, { "@value": "Mucho más que el hijo del legendario Luther Allison, es una figura clave del blues contemporáneo, famoso por su extravagante forma de tocar la guitarra, su expresiva voz y su capacidad para fusionar las raíces del blues con influencias del funk, el rock y el soul.", "@language": "es" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Le producteur du festival Jazz N'Bruche vient de nous communiquer que BERNARD ALLISON BAND vient d'annuler sa tournée française. \n\nNous ne manquerons pas de vous communiquer l'artiste de renom qui reprendra la date.\n\n\nPremière partie\n\nVERONIQUE GAYOT\nUne voix brute, rocailleuse et inoubliable, un souffle indompté qui réinvente le blues-rock. Sur scène, elle incarne\nchaque note avec une force animale et une\nvulnérabilité désarmante.\nUn concert unique pour Jazz'n Bruche puisqu'elle se produira en duo avec son guitariste Yannick Eichert pour aller à l'essentiel de son répertoire\nVéronique Gayot : chant\nYannick Eichert : guitares", "@language": "fr" }, { "@value": "De producent van het Jazz N'Bruche festival heeft ons zojuist laten weten dat de BERNARD ALLISON BAND zijn Franse tournee heeft geannuleerd.\n\nWe laten je zeker weten welke gerenommeerde artiest de datum zal overnemen.\n\n\nOpeningsact\n\nVERONIQUE GAYOT\nEen rauwe, gruizige, onvergetelijke stem, een ongetemde adem die bluesrock opnieuw uitvindt. Op het podium belichaamt ze\nelke noot met dierlijke kracht en\nontwapenende kwetsbaarheid.\nEen uniek concert voor Jazz'n Bruche, ze zal optreden als een duo met haar gitarist Yannick Eichert, om tot de kern van haar repertoire te komen\nVéronique Gayot: zang\nYannick Eichert: gitaar", "@language": "nl" }, { "@value": "The producer of the Jazz N'Bruche festival has just informed us that BERNARD ALLISON BAND has cancelled its French tour.\n\nWe'll be sure to let you know which renowned artist will be taking over the date.\n\n\nOpening act\n\nVERONIQUE GAYOT\nAn unforgettable, raw, gravelly voice, an untamed breath that reinvents blues-rock. On stage, she embodies\nevery note with animal strength and disarming\ndisarming vulnerability.\nA unique concert for Jazz'n Bruche, as she performs as a duo with her guitarist Yannick Eichert, to get to the heart of her repertoire\nVéronique Gayot: vocals\nYannick Eichert: guitars", "@language": "en" }, { "@value": "Il produttore del festival Jazz N'Bruche ci ha appena informato che la BERNARD ALLISON BAND ha annullato il suo tour francese.\n\nNon mancheremo di farvi sapere quale rinomato artista sostituirà la data.\n\n\nAtto di apertura\n\nVERONIQUE GAYOT\nUna voce cruda, roca, indimenticabile, un respiro indomito che reinventa il blues-rock. Sul palco, incarna ogni\nogni nota con forza animale e\ndisarmante vulnerabilità.\nIn un concerto unico per Jazz'n Bruche, si esibirà in duo con il suo chitarrista Yannick Eichert, per entrare nel vivo del suo repertorio\nVéronique Gayot: voce\nYannick Eichert: chitarra", "@language": "it" }, { "@value": "Der Produzent des Festivals Jazz N'Bruche hat uns soeben mitgeteilt, dass die BERNARD ALLISON BAND ihre Frankreich-Tournee abgesagt hat.\n\nWir werden es nicht versäumen, Ihnen mitzuteilen, welcher renommierte Künstler den Termin nachholen wird.\n\n\nErster Teil\n\nVERONIQUE GAYOT\nEine rohe, rockige und unvergessliche Stimme, ein ungezähmter Atem, der den Blues-Rock neu erfindet. Auf der Bühne verkörpert sie\njede Note mit einer animalischen Kraft und einer\nentwaffnender Verletzlichkeit.\nEin einzigartiges Konzert für Jazz'n Bruche, da sie im Duo mit ihrem Gitarristen Yannick Eichert auftreten wird, um zum Kern ihres Repertoires vorzudringen\nVéronique Gayot: Gesang\nYannick Eichert: Gitarren", "@language": "de" }, { "@value": "La productora del festival Jazz N'Bruche acaba de informarnos de que la BERNARD ALLISON BAND ha cancelado su gira francesa.\n\nLe informaremos de qué artista de renombre se hará cargo de la fecha.\n\n\nTeloneros\n\nVERONIQUE GAYOT\nUna voz cruda, cascajosa, inolvidable, un aliento indomable que reinventa el blues-rock. En el escenario, encarna\ncada nota con fuerza animal y\ny una vulnerabilidad desarmante.\nEn un concierto único para Jazz'n Bruche, actuará a dúo con su guitarrista Yannick Eichert, para llegar al corazón de su repertorio\nVéronique Gayot: voz\nYannick Eichert: guitarras", "@language": "es" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/14adc6c8-1ec5-312e-b15d-5d62703451e1" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/157363ab-8395-30f3-a684-6fff4dec4288" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1dc60294-6a1a-3099-b418-c47d6de3da95" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/26276f74-6f04-3def-8d40-a110d1aa07ad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4d5bc9d0-b43a-3dde-9cc3-5806a14edfd5" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5/b4f58075-589e-3037-9e5b-41a4769a9b99", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/011e8bc4-d671-31e1-809d-e52864276ca8" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/011e8bc4-d671-31e1-809d-e52864276ca8" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5843ff1e-1bd4-3165-a930-327bf911ef7d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7e669e11-4b90-3b52-b5a9-117372b23f67" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/802baede-5470-3a3e-8fd0-ff59ea2a0e21" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/87041cda-a544-3190-9dac-1b3af10621c8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b251513d-d1cc-3f71-bbc6-12b1e8ddce3e" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]