"L'Envol des Pionniers lance sa nouvelle exposition temporaire, une plong\u00E9e dans l'histoire d'Air France !"@fr . . . . . . . . . . . "L'Envol des Pionniers lance sa nouvelle exposition temporaire, une plong\u00E9e dans l'histoire d'Air France !"@fr . "L'Envol des Pionniers lanceert zijn nieuwe tijdelijke tentoonstelling, een duik in de geschiedenis van Air France!"@nl . "L'Envol des Pionniers launches its new temporary exhibition, a plunge into the history of Air France!"@en . "L'Envol des Pionniers inaugura su nueva exposici\u00F3n temporal, \u00A1una inmersi\u00F3n en la historia de Air France!"@es . "L'Envol des Pionniers startet seine neue Sonderausstellung, ein Eintauchen in die Geschichte von Air France!"@de . "L'Envol des Pionniers lancia la sua nuova mostra temporanea, un tuffo nella storia di Air France!"@it . . "Decorazioni coinvolgenti, oggetti rari, sedili d'epoca, uniformi di alta moda e modelli di aerei leggendari vi faranno immergere nel mondo di Air France e nei suoi valori senza tempo. In totale, sono esposti pi\u00F9 di 170 oggetti originali su una superficie di 300 m\u00B2.\n\nLa mostra, abbinata alla visita dell'esposizione permanente L'Envol des Pionniers, offre un viaggio completo in cui passato e presente si fondono per celebrare lo spirito del viaggio aereo. L'esposizione mette inoltre in luce 90 anni di storia di Air France, in dialogo con il patrimonio di Lignes A\u00E9riennes Lat\u00E9co\u00E8re e Compagnie G\u00E9n\u00E9rale A\u00E9ropostale.\n\nQuattro mondi per scoprire la compagnia aerea francese:\n\nLa mostra \u00E8 suddivisa in quattro temi principali, ognuno dei quali \u00E8 dedicato a un particolare aspetto della compagnia aerea:\n- La prima parte, \"Entra nella leggenda\", ripercorre le origini di Air France.\n - La seconda parte, \"Una storia di Tolosa\", evidenzia il legame indistruttibile tra Tolosa e Air France.\n - La terza parte, \"In volo con stile\", accompagna i visitatori attraverso l'esperienza dei clienti Air France su otto aerei leggendari.\n - Infine, l'ultima parte della mostra, \"Professioni d'eccellenza\", mette in mostra le competenze uniche del personale della compagnia aerea."@it . "Immersive decors, rare objects, vintage seats, haute couture uniforms and models of legendary aircraft plunge you into the world of Air France and its timeless values. In all, more than 170 original objects are on display over an area of 300 m\u00B2.\n\nCoupled with a visit to the permanent exhibition L'Envol des Pionniers, the exhibition offers a complete journey where past and present come together to celebrate the spirit of air travel. It also highlights 90 years of Air France history, in dialogue with the heritage of Lignes A\u00E9riennes Lat\u00E9co\u00E8re and Compagnie G\u00E9n\u00E9rale A\u00E9ropostale.\n\nFour worlds to discover the French company:\n\nThe exhibition is divided into four main themes, each dedicated to a particular facet of the company:\n- The first part, \"Enter the legend\", retraces the origins of Air France.\n - The second part, \"A Toulouse Story\", highlights the unbreakable link between Toulouse and Air France.\n - The third part, \"Taking to the skies in style\", takes visitors through the Air France customer experience on eight legendary aircraft.\n - Finally, the last part of the exhibition, \"Professions of excellence\", showcases the unique expertise of Air France staff."@en . "Decorados envolventes, objetos raros, asientos de \u00E9poca, uniformes de alta costura y maquetas de aviones legendarios le sumergir\u00E1n en el universo de Air France y sus valores intemporales. En total, se exponen m\u00E1s de 170 objetos originales en una superficie de 300 m\u00B2.\n\nLa exposici\u00F3n, combinada con una visita a la exposici\u00F3n permanente L'Envol des Pionniers, ofrece un viaje completo en el que el pasado y el presente se unen para celebrar el esp\u00EDritu del transporte a\u00E9reo. Tambi\u00E9n pone de relieve 90 a\u00F1os de historia de Air France, en di\u00E1logo con el patrimonio de Lignes A\u00E9riennes Lat\u00E9co\u00E8re y de la Compagnie G\u00E9n\u00E9rale A\u00E9ropostale.\n\nCuatro mundos para descubrir la compa\u00F1\u00EDa a\u00E9rea francesa:\n\nLa exposici\u00F3n est\u00E1 dividida en cuatro grandes temas, cada uno dedicado a una faceta particular de la compa\u00F1\u00EDa a\u00E9rea:\n- La primera parte, \"Entrar en la leyenda\", recorre los or\u00EDgenes de Air France.\n - La segunda parte, \"Una historia de Toulouse\", destaca el v\u00EDnculo indestructible entre Toulouse y Air France.\n - La tercera parte, \"Surcar los cielos con estilo\", propone a los visitantes vivir la experiencia del cliente Air France a bordo de ocho aviones legendarios.\n - Por \u00FAltimo, la \u00FAltima parte de la exposici\u00F3n, \"Profesiones de excelencia\", muestra la experiencia \u00FAnica del personal de la compa\u00F1\u00EDa."@es . "Immersive Szenerien, seltene Objekte, historische Sitze, Haute-Couture-Uniformen oder Modelle legend\u00E4rer Flugzeuge lassen Sie in die Welt von Air France und ihrer zeitlosen Werte eintauchen. Insgesamt werden auf einer Fl\u00E4che von 300 m\u00B2 mehr als 170 Originalobjekte ausgestellt.\n\nDie Ausstellung, die mit dem Besuch der Dauerausstellung L'Envol des Pionniers (Flug der Pioniere) verbunden ist, bietet einen kompletten Rundgang, bei dem Vergangenheit und Gegenwart zusammenkommen, um den Geist der Flugreise zu zelebrieren. Au\u00DFerdem wird die 90-j\u00E4hrige Geschichte von Air France im Dialog mit dem Erbe der Lignes A\u00E9riennes Lat\u00E9co\u00E8re und der Compagnie G\u00E9n\u00E9rale A\u00E9ropostale gew\u00FCrdigt.\n\nVier Welten, um die franz\u00F6sische Fluggesellschaft zu entdecken\n\nDie Ausstellung besteht aus vier gro\u00DFen Themenbereichen, die jeweils einer besonderen Facette der Fluggesellschaft gewidmet sind:\n- Der erste Teil \"Entrez dans la l\u00E9gende\" (Treten Sie in die Legende ein) zeichnet die Urspr\u00FCnge von Air France nach.\n - Der zweite Teil, \"Eine Toulouser Geschichte\", beleuchtet die untrennbare Verbindung zwischen Toulouse und Air France.\n - Der dritte Teil, \"S?envoler en toute \u00E9l\u00E9gance\", nimmt die Besucher mit auf eine Reise durch die Erfahrungen der Air France-Kunden mit acht legend\u00E4ren Flugzeugen.\n - Der letzte Teil der Ausstellung \"Des m\u00E9tiers d'excellence\" (Exzellente Berufe) zeigt das einzigartige Know-how der Mitarbeiter der Fluggesellschaft."@de . "D\u00E9cors immersifs, objets rares, si\u00E8ges d'\u00E9poques, uniformes haute couture ou encore maquettes d\u2019avions mythiques vous plongent dans l\u2019univers d\u2019Air France et de ses valeurs intemporelles. Au total, plus de 170 objets originaux sont expos\u00E9s sur une surface de 300 m\u00B2.\n\nL\u2019exposition, coupl\u00E9e avec la visite de l\u2019exposition permanente de L\u2019Envol des Pionniers, offre un parcours complet o\u00F9 pass\u00E9 et pr\u00E9sent se rejoignent pour c\u00E9l\u00E9brer l\u2019esprit du voyage a\u00E9rien. Elle met \u00E9galement \u00E0 l\u2019honneur 90 ans d\u2019histoire d\u2019Air France, en dialogue avec l\u2019h\u00E9ritage des Lignes A\u00E9riennes Lat\u00E9co\u00E8re et de la Compagnie g\u00E9n\u00E9rale A\u00E9ropostale.\n\nQuatre univers pour d\u00E9couvrir la compagnie fran\u00E7aise :\n\nL'exposition est compos\u00E9e de quatre grandes th\u00E9matiques, chacune d\u00E9di\u00E9e \u00E0 une facette particuli\u00E8re de la compagnie :\n- La premi\u00E8re partie \"Entrez dans la l\u00E9gende\" retrace les origines d\u2019Air France.\n - La deuxi\u00E8me partie, \"Une histoire toulousaine\", met en lumi\u00E8re le lien ind\u00E9fectible entre Toulouse et Air France.\n - La troisi\u00E8me partie, \"S\u2019envoler en toute \u00E9l\u00E9gance\", transporte les visiteurs \u00E0 travers l\u2019exp\u00E9rience du client Air France sur huit avions mythiques.\n - Enfin, la derni\u00E8re partie de l\u2019exposition \"Des m\u00E9tiers d\u2019excellence\" pr\u00E9sente le savoir-faire unique du personnel de la compagnie."@fr . "Indrukwekkende decors, zeldzame voorwerpen, historische stoelen, haute couture uniformen en modellen van legendarische vliegtuigen dompelen je onder in de wereld van Air France en haar tijdloze waarden. In totaal worden er meer dan 170 originele voorwerpen tentoongesteld op een oppervlakte van 300 m\u00B2.\n\nDe tentoonstelling, in combinatie met een bezoek aan de permanente tentoonstelling L'Envol des Pionniers, biedt een complete reis waar heden en verleden samenkomen om de geest van luchtreizen te vieren. Het belicht ook 90 jaar geschiedenis van Air France, in dialoog met het erfgoed van Lignes A\u00E9riennes Lat\u00E9co\u00E8re en Compagnie G\u00E9n\u00E9rale A\u00E9ropostale.\n\nVier werelden om de Franse luchtvaartmaatschappij te ontdekken:\n\nDe tentoonstelling is onderverdeeld in vier hoofdthema's, elk gewijd aan een bepaald facet van de luchtvaartmaatschappij:\n- Het eerste deel, \"Treed binnen in de legende\", vertelt over de oorsprong van Air France.\n - Het tweede deel, \"Een verhaal uit Toulouse\", belicht de onverwoestbare band tussen Toulouse en Air France.\n - Het derde deel, \"Taking to the skies in style\", neemt bezoekers mee door de Air France-klantervaring in acht legendarische vliegtuigen.\n - Het laatste deel van de tentoonstelling, \"Beroepen van uitmuntendheid\", toont de unieke expertise van het personeel van de luchtvaartmaatschappij."@nl . . .