[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/00553cf7-7059-3592-9e1b-3d5c646b36ba", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Cette année, le musée vous présente plus amplement ses collections !", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/99647004-78bb-3c9c-abad-0fd9aaa42dc4" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/f0d8a367-51ec-34db-9323-defb94485745" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/82cbc940-c6e4-354d-9524-732277518f98" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7ac5549d-5885-3f44-a08b-e14a3a1fd567" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8fba56ef-a523-34d0-8bb7-8cb8d6b22b57" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/71eefb8d-8a48-3c6c-bbab-6bbae7b38880" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4e3ca241-171b-35cf-8f25-1098a4af23a8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c620ea96-776b-3d77-af30-959c200f5607" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e5c0826c-3443-311b-8cb4-bdc896b7db9b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9b1ce17a-701a-3c51-822d-53959cca2f27" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Cette année, le musée vous présente plus amplement ses collections !", "@language": "fr" }, { "@value": "In diesem Jahr stellt Ihnen das Museum seine Sammlungen ausführlicher vor!", "@language": "de" }, { "@value": "Este año, el museo presenta sus colecciones en mayor profundidad", "@language": "es" }, { "@value": "This year, the museum is presenting its collections in greater depth!", "@language": "en" }, { "@value": "Dit jaar presenteert het museum zijn collecties uitgebreider!", "@language": "nl" }, { "@value": "Quest'anno il museo presenta le sue collezioni in modo più approfondito!", "@language": "it" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Che cosa hanno in comune tutti questi oggetti? Sembrano tutti confusi! Eppure, dalla fine del XVIII secolo all'inizio del XX, le loro funzioni erano perfettamente chiare. Con questa mostra vogliamo portarli alla vostra attenzione per testimoniare la singolarità di molte collezioni museali.\n\nSebbene siano corredati di didascalia, abbiamo inserito degli indovinelli che invitano a chiedersi \"a cosa poteva servire questo?\" e \"come funzionava?\". La maggior parte degli oggetti esposti è stata donata dagli abitanti di Comminges e dintorni negli ultimi cinquant'anni. Essi testimoniano gli usi e i costumi della zona e riflettono i 3.300 oggetti che compongono le eclettiche collezioni del Musée de Saint-Gaudens. L'obiettivo della mostra di quest'anno è quello di presentare le nostre collezioni (extra)ordinarie attraverso un percorso ridisegnato, colorato e vivace.\n\nSono stati ideati diversi temi per presentare al meglio questi testimoni (stra)ordinari di una vita quotidiana che appartiene al passato.", "@language": "it" }, { "@value": "Wat hebben al deze objecten gemeen? Ze zien er allemaal verwarrend uit! En toch, van het einde van de 18e eeuw tot het begin van de 20e waren hun functies volkomen duidelijk. Met deze tentoonstelling willen we ze onder de aandacht brengen als een statement van de eigenheid van veel museumcollecties.\n\nHoewel ze voorzien zijn van bijschriften, hebben we raadsels opgenomen die je uitnodigen om je af te vragen \"waar kan dit voor gebruikt zijn? en \"hoe werkte het? De meeste tentoongestelde voorwerpen zijn in de afgelopen vijftig jaar geschonken door inwoners van Comminges en omgeving. Ze getuigen van de gewoonten en gebruiken van de streek en weerspiegelen de 3.300 voorwerpen die deel uitmaken van de eclectische collecties van het Musée de Saint-Gaudens. Het doel van de tentoonstelling van dit jaar is om onze (extra)gewone collecties voor het voetlicht te brengen via een nieuw ontworpen, kleurrijk en levendig parcours.\n\nEr zijn verschillende thema's bedacht om deze (extra)gewone getuigen van een dagelijks leven uit het verleden zo goed mogelijk te presenteren.", "@language": "nl" }, { "@value": "¿Qué tienen en común todos estos objetos? Todos parecen confusos Y sin embargo, desde finales del siglo XVIII hasta principios del XX, sus funciones estaban perfectamente claras. Con esta exposición, queremos llamar su atención sobre ellos como una constatación de la singularidad de muchas colecciones de museos.\n\nAunque están subtitulados, hemos incluido acertijos que invitan a preguntarse \"¿para qué pudo servir éste? y \"¿cómo funcionaba? La mayoría de los objetos expuestos han sido donados por vecinos de Comminges y sus alrededores en los últimos cincuenta años. Son testimonio de los usos y costumbres de la región y reflejan los 3.300 objetos que componen las eclécticas colecciones del museo de Saint-Gaudens. El objetivo de la exposición de este año es mostrar nuestras colecciones (extra)ordinarias a través de un itinerario rediseñado, colorido y animado.\n\nSe han ideado varios temas para presentar lo mejor posible estos testigos (extra)ordinarios de una vida cotidiana que pertenece al pasado.", "@language": "es" }, { "@value": "Was haben alle diese Objekte gemeinsam? Ihr verwirrendes Aussehen! Vom Ende des 18. bis zum Anfang des 20. Jahrhunderts waren ihre Funktionen jedoch klar erkennbar. Mit dieser Ausstellung möchten wir sie Ihnen als ein Statement für die Einzigartigkeit vieler Museumssammlungen präsentieren.\n\nObwohl sie beschriftet sind, haben wir Rätsel eingebaut, die dazu einladen, sich zu fragen: \"Wozu könnte das wohl gut gewesen sein?\" und \"Wie hat es funktioniert?\". Die meisten Ausstellungsstücke stammen aus Schenkungen von Einwohnern des Comminges und Umgebung, die in den letzten 50 Jahren gemacht wurden. Sie zeugen von den Sitten und Gebräuchen der Region und spiegeln die 3300 Gegenstände wider, aus denen sich die vielseitige Sammlung des Museums von Saint-Gaudens zusammensetzt. Die diesjährige Ausstellung zeigt auf einem neu gestalteten, farbenfrohen und lebendigen Rundgang unsere (außer)gewöhnlichen Sammlungen.\n\nVerschiedene Themenbereiche wurden durchdacht, um die (außer)gewöhnlichen Zeugen eines Alltags, der der Vergangenheit angehört, bestmöglich zu präsentieren.", "@language": "de" }, { "@value": "What do all these objects have in common? They all look confusing! And yet, from the end of the 18th to the beginning of the 20th century, their functions were perfectly clear. With this exhibition, we wish to bring them to your attention as a statement of the singularity of many museum collections.\n\nAlthough they are captioned, we have included riddles that invite us to ask \"what could this one have been used for?\", and \"how did it work?\". The majority of the items on display come from donations made over the last fifty years by residents of Comminges and the surrounding area. They bear witness to the habits and customs of the region, and reflect the 3,300 items making up the eclectic collections of the Musée de Saint-Gaudens. The aim of this year?s exhibition is to showcase our (extra)ordinary collections through a redesigned, colorful and lively itinerary.\n\nVarious themes have been devised to best present these (extra)ordinary witnesses to a daily life that belongs to the past.", "@language": "en" }, { "@value": "Qu’ont en commun tous ces objets ? Leur aspect déroutant ! Pourtant, de la fin du XVIIIe, au début du XXe siècle, leurs fonctions étaient parfaitement identifiées. Avec cette exposition, nous souhaitons les porter à votre regard comme une déclaration de la singularité de nombreuses collections muséales.\n\nBien qu’ils soient légendés, nous avons glissé des devinettes qui invitent à se demander « à quoi pouvait bien servir celui-ci ? », et « comment cela fonctionnait ? ». Pour la majorité, les pièces exposées proviennent de dons d’habitants du Comminges et alentours, survenus ces cinquante dernières années. Ils sont autant de témoignages des us et coutumes du territoire, qu’ils esquissent un reflet des 3300 items composant les collections éclectiques du musée de Saint-Gaudens. L’exposition de cette année souhaite montrer, à travers un parcours repensé, coloré et plein de vitalité, nos collections (extra)ordinaires.\n\nDiverses thématiques ont été pensées pour présenter au mieux ces témoins (extra)ordinaires d’un quotidien appartenant au passé.", "@language": "fr" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/33/1a462c57-e2e4-37f9-97f4-364a2dc6376d", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/00553cf7-7059-3592-9e1b-3d5c646b36ba" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/00553cf7-7059-3592-9e1b-3d5c646b36ba" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4e3ca241-171b-35cf-8f25-1098a4af23a8" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/71eefb8d-8a48-3c6c-bbab-6bbae7b38880" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7ac5549d-5885-3f44-a08b-e14a3a1fd567" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/82cbc940-c6e4-354d-9524-732277518f98" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8fba56ef-a523-34d0-8bb7-8cb8d6b22b57" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/99647004-78bb-3c9c-abad-0fd9aaa42dc4" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9b1ce17a-701a-3c51-822d-53959cca2f27" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c620ea96-776b-3d77-af30-959c200f5607" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e5c0826c-3443-311b-8cb4-bdc896b7db9b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/f0d8a367-51ec-34db-9323-defb94485745" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]